Magnificat : cultura i literatura medievals. 2024 No. 11

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 13 of 13
  • Journal article Add to Favorites
    Per a la filiació de la 'Doctrina pueril' italiana de l’any 1379 (Florència, Biblioteca Riccardiana, Ricc. 1367)
    (2024) Santanach Suñol, Joan
    La publicació d’una traducció italiana desconeguda de la Doctrina pueril de Ramon Llull enriqueix el ja ampli repertori de versions medievals d’aquesta obra. El manuscrit on es conserva, de la Biblioteca Riccardiana de Florència, és datat el 1419. La traducció, segons el mateix colofó, va ser elaborada per Angelo de Cagneto el 1379. La localització va anar a càrrec de M. C. Maraviglia, responsable, juntament amb L. Formisano, de l’edició del text (2022). Als seus estudis, no arriben a formular cap hipòtesi sobre el lloc que la versió toscana ocupa en el conjunt de la tradició textual de la Doctrina. L’estudi present evidencia els vincles del text italià amb una específica branca de la tradició –una branca que inclou les traduccions medievals impulsades pel mateix Llull a l’occità, el francès i el llatí–, i estableix una major proximitat entre les versions italiana i llatina. Malgrat tot, l’original de totes dues degué ser l’occità. També assenyala el context laic i amb profunds interessos espirituals i catequètics en què degué produir-se la versió toscana.
  • Journal article Add to Favorites
    Nous documents per a la biografia de Bartomeu de Tresbens: diplomatari II
    (2024) Ferragud, Carmel; Giralt, Sebastià; Cifuentes Comamala, Lluís
    En el present estudi aportem quatre documents inèdits sobre Bartomeu de Tresbens, metge i astròleg del rei Pere el Cerimoniós, que complementen el diplomatari publicat anteriorment (2019) en aquesta mateixa revista. A més a més, els contextualitzem convenientment en la biografia del personatge, particularment per aportar novetats importants sobre com i quan es va produir la seva eixida del País de Foix, d’on era originari i on havia practicat la medicina al servei de Gaston I de Lévis, senyors de Leran, i la seva arribada a Catalunya fins establir-se a Barcelona i esdevenir metge del rei.
  • Journal article Add to Favorites
    Los ejemplares del “Cancionero de Zaragoza” (92VC y 95VC): materialidad e historia
    (2024) Marini, Massimo
    Este trabajo se propone ahondar en el estudio de los tres ejemplares conservados del Cancionero de Zaragoza, un incunable poético que salió de las prensas zaragozanas de los Hurus en 1492 y que los mismos impresores volvieron a editar en 1495, conocidos respectivamente en los estudios de cancionero como 92VC y 95VC. De la primera edición tenemos dos ejemplares, conservados en la Biblioteca Nacional de España en Madrid y en la Biblioteca de l’École Nationale Supérieure des Beaux-Arts en París. De la segunda, el único ejemplar conocido se encuentra en la Biblioteca Universitaria Alessandrina de Roma. Tras analizar su materialidad, se reconstruye la historia externa de cada incunable.
  • Journal article Add to Favorites
    'Harto mentirosos y de poco fructo': sobre la hermenéutica de las fuentes del romancero de historia peninsular en los siglos XV y XVI
    (2024) Garvin, Mario
    Cuando se habla de romances de historia de España o Portugal, se está empleando una categoría temática, que restringe y acota los romances a considerar y condiciona con ello nuestra visión de las fuentes que los transmiten. El presente trabajo propone una comprensión no temática de esta categoría, a partir de la cual, según se defiende, es posible mostrar, desde los testimonios manuscritos del siglo XV hasta las fuentes impresas del XVI, una constancia en los usos políticos y propagandísticos del romance que permite explicar la aparición simultánea a mediados del Quinientos de un proceso de recuperación de textos antiguos y de un romancero erudito que reclama la verdad histórica como requisito de los romances.
  • Journal article Add to Favorites
    El Catón en latín y en romance de García de Santa María (93*CA): contextos y bibliografía material de un incunable poético
    (2024) Mesa Sanz, Juan Francisco
    Gonzalo García de Santa María realizó en el verano de 1493 la traducción de los Disticha Catonis en versos de arte mayor. En el presente trabajo analizamos la posición de este trabajo en la tradición textual de los Disticha, su importancia en las imprentas zaragozanas en torno a los hermanos Hurus. Se atiende a los objetivos establecidos por el autor en su prólogo, algunos ejemplos de los marginalia del ejemplar de la Biblioteca Nacional de España, así como se desarrolla la materialidad de la edición de 93*CA.
  • Journal article Add to Favorites
    Edición crítica y anotada de Gonzalo Martínez de Medina
    (2024) Crosas, Francisco
    The first critical and annotated edition of the poetic corpus of Gonzalo Martínez de Medina is offered: eight poems with a single witness and one with two witnesses.
  • Journal article Add to Favorites
    De 'joglar' a 'ministrer': la introducció d'una nova designació d'ofici a la cort d'Aragó
    (2024) Fernàndez-Clot, Anna
    L'article analitza el canvi de designació professional que es produeix a la segona meitat del segle XIV per identificar els músics documentats a la cort d'Aragó. A partir d'un examen exhaustiu de la documentació produïda al llarg del regnat de Pere el Cerimoniós (1336-87), s'estudia la terminologia que identifica els professionals de l'entreteniment i la música en els registres comptables i altres documents de cancelleria. Això permet localitzar amb precisió els artistes, els contextos i els períodes en què es comença a introduir el terme ministrer en la documentació corresponent a diferents cases (rei, reines i infants), i permet identificar a partir de quin moment el terme es generalitza a la cort d'Aragó per designar els músics. L'estudi apunta la possible relació entre la introducció d'aquest canvi de designació i la difusió de nous estils musicals provinents de França i el nord d'Europa a la Corona d'Aragó.
  • Journal article Add to Favorites
    El lugar del romancero de historia antigua en el canon del siglo XVI
    (2024) Higashi, Alejandro
    En el presente estudio, se muestra la trayectoria editorial del romancero de historia antigua, desde el análisis de las etiquetas de género poco delimitadas y tendientes a desvalorizarlo hasta su dignificación como género serio, con un trasfondo histórico, poder divulgativo y respaldo en fuentes documentales. Para ello, se analizan las estrategias editoriales presentes en los proyectos más importantes del quinquenio 1546-1551 (el Cancionero de romances, de Martín Nucio; la Silva de varios romances, de Esteban de Nájera; los Romances nueuamente sacados de historias antiguas dela cronica de España, de Lorenzo de Sepúlveda y los Quarenta Cātos de diuersas y peregrinas historias, de Alonso de Fuentes), así como las trayectorias de lectura, líneas temáticas y posibilidades interpretativas que resultaron de cada proyecto. El análisis comparativo de los romanceamientos de las traducciones de obras eruditas y clásicas permitió identificar otras estrategias compositivas y prestigiosas que colocaron al romance de historia antigua en el mismo nivel que sus fuentes. Finalmente, se describe el esfuerzo de los humanistas por dignificar el subgénero, desde la vinculación de éste con otros prestigiosos hasta su comparación con otros hechos históricos que evidencian su valor de verdad y de perpetuación de la memoria histórica.
  • Journal article Add to Favorites
    Variants i variacions en la impremta incunable: el 'Sermó de la Immaculada Concepció', de Felip de Malla
    (2024) Mompó Navarro, Jacob
    El Sermó de la Immaculada Concepció de Felip de Malla s’ha conservat en un testimoni manuscrit, de la primera meitat del segle xv, i un altre imprés, de 1488. En aquest treball, a través de l’estudi ecdòtic de les variants, caracteritzem la variació que es produeix en l’imprés i identifiquem les intervencions editorials originades amb un incipient objectiu de regularitzar l’ortografia, fixar un model lingüístic i adaptar-se als lectors potencials. Referenciem igualment les lectures incorrectes, tant del copista del manuscrit com de l’incunable, i analitzem la manipulació editorial en el procés de selecció a l’hora d'eliminar fragments del text per encabir-lo en l’espai disponible del volum imprés
  • Journal article Add to Favorites
    La irrupción de Juan de Mena en la imprenta incunable: la editio princeps del 'Laberinto de Fortuna' (85*ML)
    (2024) Rodado Ruiz, Ana María
    El objetivo de este trabajo es el análisis de la primera edición incunable del Laberinto de Fortuna de Juan de Mena. A partir del estudio bibliográfico material del único ejemplar que se conserva, se profundiza en el análisis de las circunstancias editoriales y socioliterarias que determinaron la publicación. Aunque el impreso carece de indicaciones tipobliográficas, es altamente probable que pertenezca a la primera imprenta que trabajó en Salamanca entre 1481 y 1488. Este valioso incunable es una muestra tempranísima del interés de impresores y lectores por la obra maestra de Mena, casi tres décadas después de la muerte del poeta.
  • Journal article Add to Favorites
    Edición crítica de la 'Coronación de Nuestra Señora' de Fernán Ruiz de Sevilla
    (2024) Mangas Navarro, Natalia Anaís; Martínez Pérez, Antonia
    Este trabajo presenta, como objetivo fundamental, la edición crítica de La Coronación de Nuestra Señora (0116), de Fernán Ruiz de Sevilla, un poema recogido en el Cancionero de Llavia y en el manuscrito PN6. El estudio ecdótico de esta obra se relaciona, también, con una versión tardía, la Nueva Coronación, impresa en un pliego del siglo xvi y que introduce importantes elementos paratextuales, así como numerosas variantes respecto de los otros dos testimonios. Por ello, realizamos, también, la edición crítica de esta Nueva Coronación, en tanto que debe ser considerada como un testimonio único. No obstante, el análisis ecdótico y el cotejo de las lecciones nos permitirá arrojar luz sobre la posible filiación o antecedente común que el impreso del siglo xvi comparte con PN6.
  • Journal article Add to Favorites
    El pliego poético incunable ¿de Luis de Salazar?: materialidad, tipografía y contenidos
    (2024) Martos, Josep Lluís
    El pliego poético que Brian Dutton identificó como 87*LS se ha considerado hasta hoy como impreso en Murcia por Lope de la Roca en 1487 o hacia 1487. De la contextualización histórica y socioliteraria del impreso, así como de su estudio material, se confirmarían los dos primeros datos, pero se sugiere una datación posterior, ya en la primera mitad de la década siguiente. En este trabajo se sostiene la existencia de un pliego perdido original del que este conservado es una edición ampliada, con la adicion de un poema y dos folios. A partir del estudio del título del impreso y de los rasgos de composición de los poemas, se defiende que Luis de Salazar solo fue autor de la última obra. Y, finalmente, se establece la estructura interna del pliego poético, delimitando y discriminando los cinco poemas contenidos en él, considerados tradicionalmente como una única composición.
  • Journal article Add to Favorites
    Variación, canon y fuentes impresas
    (2024) Martos, Josep Lluís
    ntroducción a la monografía “Variación, canon y fuentes impresas”, que recoge nueve artículos: cuatro sobre impresos poéticos y filología material (85*ML, 87*LS, 92VC, 93*CA y 95VC); tres sobre variación impresa y edición crítica de obras de Gonzalo Martínez de Medina, Fernán Ruiz de Sevilla y Felip de Malla; y dos sobre la imprenta y el canon en el romancero.