'Prender de gajo' : sujetos trasplantados e imaginarios globales en Luisa Futoransky / 'Prender de gajo': transplanted subjects and global imaginaries in Luisa Futoransky
The works by Luisa Futoransky are representative of what Deleuze and Guattari define as a ?minor literature?, a literature that questions the relationship between nation and literary canon. Her novels and poems use collage as a way to represent this ?minor literature?, a medium to create a subaltern voice in her literature. Hers is a literature that lives in the borderlands, experiencing the border from a feminist perspective. In this essay, I propose a reading of Futoransky?s works from a transatlantic and subaltern perspective. Her aesthetic project breaks the bonds between language and territory. The main strategies analyzed here are: the dissolution of the subject, the use of collage and quotation as postmodern techniques to destabilize meaning, humor, and a poetic memory that challenges national borders. This paper analyzes how Futoransky explores the tensions between memory and place from the complexities of global and local dynamics. Keywords: Futoransky, Minor Literature, Subalternization, Deterritorialization.
Sierra, Marta. 'Prender de gajo' : sujetos trasplantados e imaginarios globales en Luisa Futoransky / 'Prender de gajo': transplanted subjects and global imaginaries in Luisa Futoransky. En: Kamchatka: revista de análisis cultural, 9 2017: 285-296