Foro de profesores de E/LE. 2008. Número 4

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 20 of 25
  • Journal article Add to Favorites
    Aprendizaje lúdico: el juego en la clase de español. Una propuesta didáctica a partir de un trivial adaptado a la clase de ELE
    (2008) Vázquez Mariño, Iria
    En esta experiencia práctica, intentaremos mostrar que la utilización de juegosen las clases de E/LE o E/L2 es una buena manera de practicar ciertos aspectos delespañol de una manera lúdica y divertida, así como una forma de agilizar ciertas partesde una unidad pedagógica, cuando estas puedan resultar arduas a los estudiantes, y almismo tiempo, mostrarles a nuestros alumnos, así como a muchos profesores, quejugando también se puede aprender.
  • Journal article Add to Favorites
    Taller de escritura para alumnos universitarios de E/LE en movilidad
    (2008) Verde Peleato, Irene
    La Declaración de Bolonia, suscrita por los ministros de Educación de 29 países europeos reunidos en esta ciudad en junio de 19991En la próxima reunión que deberá celebrarse en 2009 en Leuven se tratarán, entre otros temas, la promoción de la movilidad, la elaboración de estrategias relacionadas con la dimensión social del proceso y la recolección de datos e indicadores sobre las dos medidas anteriores; la consecución de empleabilidad y el diálogo en este sentido con el mundo empresarial; la consideración del EEES en el contexto global; y el proceso de stocktaking o inventario, que realiza el seguimiento al proceso e informa de , marcó el comienzo oficial del proceso de convergencia hacia un Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), en el que participan todos los estados miembros de la Unión Europea y otros países europeos de próxima adhesión. Estamos viviendo un proceso que recoge una vieja aspiración de líderes europeos que comenzó a cuajar en la llamada Declaración de Sorbona, de mayo de 1998, y que fue firmada por los ministros de Educación de Alemania, Francia, Reino Unido e Italia con la triple intención de facilitar la movilidad de estudiantes y profesores en toda Europa, favorecer un marco común de títulos y favorecer también la continuación o reanudación de estudios en la misma universidad o en otra (Salaburu 2007:102).
  • Journal article Add to Favorites
    Las unidades fraseológicas y su resistencia a la traducción
    (2008) Richart Marset, Mabel
    Las unidades fraseológicas constituyen una preocupación de primer orden en la teoría y práctica de la traducción así como en la enseñanza de una lengua extranjera. ?Si la traducción en sí misma ya entraña dificultad, los problemas aumentan cuando el intérprete se enfrenta a estas unidades fraseológicas. La peculiaridad y especificidad de las mismas las convierte en uno de los importantes retos de la traducción? (Cobeta Melchor 2002:111). La razón es obvia: traducir una palabra o una frase cuya sintaxis es libre no supone ninguna dificultad?más allá del conocimiento de un idioma?, puesto que el sentido se puede deducir de las palabras que la componen. En cambio, la traducción de un frasema supone un cambio importante de nivel y de competencia tanto para el traductor como para el aprendiz o profesor de una lengua extranjera. Se requiere un mayor conocimiento y destreza.
  • Journal article Add to Favorites
    El aprendizaje del español a través de Tres sombreros de copa de Miguel Mihura
    (2008) Rodríguez Pellicer, Rogelio
    La presente comunicación es fruto de la experiencia adquirida al haber impartido durante cuatro semestres la asignatura de Análisis Literario a estudiantes norteamericanos de la Universidad de Virginia que completaban sus diferentes estudios universitarios con materias impartidas en la Universitat de València. Se trataba de alumnos de carreras muy diferentes y con un nivel medio en cuanto a español y elemental sobre Literatura Española.
  • Journal article Add to Favorites
    El uso de instrumentos alternativos en la evaluación de ELE
    (2008) Soler Canela, Óscar
    En los últimos años ha habido un creciente interés por lo que se ha venido en llamar evaluación alternativa o evaluación auténtica. Este interés ha venido acompañado por un uso creciente de la llamada evaluación formativa en contraposición a la evaluación sumativa. En el ámbito de E/LE, esto se ha podido observar en la creciente popularidad en el uso de portafolios como herramientas de evaluación, a raíz de la creación del Portfolio Europeo de las Lenguas, propuesto por el consejo de Europa.
  • Journal article Add to Favorites
    La didáctica del arte abstracto: realidad y juego en el aula de ELE
    (2008) Peláez Malagón, José Enrique
    Son por todos conocidas las deficiencias léxicas o gramaticales del alumno extranjero que viene a España a estudiar una segunda lengua. A estas deficiencias lingüísticas se unen en muchos casos las culturales, más concretamente la Historia del Arte, disciplina que aparece ofertada en muchos programas.
  • Journal article Add to Favorites
    Microrrelatos. Literatura divertida en la clase de E/LE
    (2008) Pastor Sánchez, Alberto; Clemente Martínez, Amparo
    Hoy en día los materiales literarios se encuentran infrautilizados en el aula. Muchos aducen que el lenguaje que en ellos se utiliza presenta rasgos peculiares que hacen que se aleje de las verdaderas necesidades comunicativas de los alumnos y de los objetivos didácticos establecidos en los programas de lengua.
  • Journal article Add to Favorites
    ¡Que vienen los pasados, socooooorro!
    (2008) Pardo Gendre, Javier
    El objetivo de esta experiencia práctica es presentar y compartir un conjunto de actividades comunicativas para abordar la enseñanza de los tiempos del pasado: Pretérito Perfecto, Indefinido, Imperfecto y Pluscuamperfecto.
  • Journal article Add to Favorites
    Fundamentos para la creación de actividades con material real
    (2008) Navarro Giner, Román M.
    En esta experiencia práctica pretendemos mostrar algunas pautas para transformar cualquier material real atractivo para el profesor en actividades aplicables a la clase de español, basándonos en las directrices propuestas por el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) y teniendo en cuenta los contenidos que marcan los Niveles de Referencia (en adelante, NR) del Instituto Cervantes. Para ello se comentarán en primer lugar las particularidades teóricas que la actividad requiere, para ver a continuación un ejemplo de diseño de actividad en el que combinaremos un microcuento, un artículo periodístico, el concurso de un periódico en internet y el uso de la mensajería móvil.
  • Journal article Add to Favorites
    La bruja Etxebarría y su bola de cristal
    (2008) Gironzetti, Elisa; Martínez, Irene
    La inmersión en la cultura extranjera puede aumentar la comprensión que losestudiantes tienen de la misma. Así mismo, la literatura es una ventana hacia la cultura,y proporciona a los lectores muestras de lenguaje en un contexto comunicativo auténtico, con un marco social bien definido y que abarcan registros y dialectosdiferentes. Por éstas y más razones la literatura es ideal para desarrollar en losestudiantes de ELE la conciencia y capacidad de apreciación del uso del lenguaje en susdistintas manifestaciones. Además contribuye a la configuración del pensamiento de losalumnos, uno de los objetivos últimos de la enseñanza de lenguas extranjeras.
  • Journal article Add to Favorites
    La comprensión lectora, ¡esa gran incomprendida!
    (2008) Llopis García, Reyes
    En las últimas décadas, el avance en los estudios de metodología de lenguasextranjeras (LE) ha experimentado un espectacular avance, y aunque todavía estamosmuy lejos de haber encontrado la forma ideal de didáctica, los progresos indican quevamos por buen camino. Las metodologías comunicativas y el enfoque por tareas handado a las destrezas en el aula de LE un protagonismo relevante y justificado, pues cadadestreza cubre una serie de procesos de aprendizaje y necesidades del aprendiente.
  • Journal article Add to Favorites
    Conocer la lengua y la cultura españolas mediante la lectura de textos adaptados, Un ejemplo: El secreto de una mirada. (Biografía de Velázquez adapatada a estudiantes de español para extranjeros, nivel elemental)
    (2008) Jiménez de Cisneros, Consuelo
    Este trabajo se considera una actividad complementaria de repaso o de refuerzo de las clases de lengua. Se pretende que fije y amplíe los conocimientos lingüísticos del alumno, así como proporcionarle información variada (histórica, geográfica, artística...) que le permita una valoración positiva y crítica de la cultura española. Todo ello, a través del conocimiento de personajes relevantes mediante la lectura de biografías adaptadas: en este caso, Velázquez.
  • Journal article Add to Favorites
    Vocabulario de civilización y enseñanza de segundas lenguas
    (2008) Haensch Dueñas, Rafael; Vicente Llavata, Santiago
    De acuerdo con la definición de Luque Durán (2000: 281), las voces culturalmente específicas son aquellas que representan ideas, ritos, comidas, artefactos típicos y costumbres complejas directamente enraizadas en la forma de ser de una sociedad. En general, se suele hablar, por una parte, de palabras o lexemas libres de cultura y, por otra, de léxico cultural específico. No obstante, en ocasiones, tal como nos advierte Luque Durán (2000: 282), no existe una división tajante entre un tipo de palabras y otro; más bien se da una distinción entre palabras más claramente culturales y otras menos culturales.
  • Journal article Add to Favorites
    ¿(Con)jugamos?
    (2008) Gómez Barrio, Julia
    Con la actividad propuesta se pretende, por un lado, que los alumnos aprendan la conjugación de un tiempo verbal determinado. Por otro, mediante el aprendizaje cooperativo, los aprendientes tendrán la oportunidad de trabajar en equipo, beneficiándose de los conocimientos de los otros miembros. Cada uno de ellos será responsable del buen funcionamiento del grupo, es decir, cada individuo influirá de forma decisiva en el progreso del equipo.
  • Journal article Add to Favorites
    Pintando poemas
    (2008) Corchs Vendrell, Elena; Boluda Martínez, Eugenia
    La comunicación e intercambio de experiencias entre maestros y profesores de E/LE, nos enriquecen y aportan enfoques innovadores en nuestra labor docente. Nosotras queremos compartir una propuesta de trabajo basada en la comunicación oral y escrita a través de la poesía.
  • Journal article Add to Favorites
    Los años 80: un ejemplo de actividad elaborada con SCORM, para desarrollar la competencia intercultural de estudiantes brasileños de Español como Lengua Extranjera (E/LE)
    (2008) Echeverría Echeverría, Susana
    Este trabajo pretende dar a conocer una actividad para la clase de E/LE elaboradacon la ayuda de SCORM e ideada como subsidio para el profesor no nativo que deseeintroducir referentes culturales a sus alumnos de los niveles A2 o B1/B2, de acuerdocon los Niveles de Referencia para el español del Plan Curricular del InstitutoCervantes; concretamente en lo que en ese texto se especifica como "Productos ycreaciones culturales: Música popular y tradicional
  • Journal article Add to Favorites
    El uso de distintas metodologías en la enseñanza del español para inmigrantes adultos no hispanos
    (2008) García Flores, Carmen
    En los últimos años se ha producido la llegada de personas procedentes dedistintas zonas del mundo, África, Asia, Europa, América a España. Su primera intenciónes encontrar trabajo. Algunos vienen con un contrato laboral desde su país de origen, y lostrámites de la contratación los han efectuado usando su L1. Pero la mayoría de ellos,tienen un uso de la lengua española muy limitado, ya que se han visto forzados a, en unbrevísimo período de tiempo, adquirir unos recursos muy rudimentarios de la lenguaespañola.
  • Journal article Add to Favorites
    Ejemplos de varias aplicaciones de los blogs en la clase de ELE: el blog como herramienta motivadora
    (2008) Gibert Escofet, M. Isabel
    Explicar tres tipos de ejemplos de blog con tres finalidades distintas: ? El blog como tarea final de un curso de español para inmigrantes. ? El blog como motivación a la lectura y la escritura en un curso deespañol para inmigrantes de diferentes niveles. ? El blog como herramienta de comunicación e información en un curso deestudiantes universitarios de música chinos que estudian español enTarragona.
  • Journal article Add to Favorites
    Ocho escenarios pedagógicos: Ocho ventajas del foro E/LE
    (2008) Filatova, Ksénia L.
    Muchos problemas de profesores de Español como Lengua Extranjera (E/LE) que trabajan fuera de España se ven aliviados por la utilización de tecnologías de información y de comunicación, herramientas que permiten poner en práctica los conocimientos lingüísticos y a la vez enriquecer el contenido intercultural. Este artículo tiene por objetivo presentar una experiencia práctica en un contexto muy preciso: enseñanza de E/LE en la Universidad Estatal de los Urales A. M. Gorki, en la ciudad de Ekaterinburg, Rusia, con el acceso muy reducido de ambos, profesores y estudiantes, a casos auténticos sobre el uso de la lengua española.
  • Journal article Add to Favorites
    La historieta 13, Rue del Percebe en la clase de E/LE
    (2008) Catalá Carrasco, Jorge L.
    A través de uno o más ejemplos de la historieta 13, Rue del Percebe, obra de Francisco Ibáñez, propongo la utilización del lenguaje de la historieta para explorar las posibilidades que ofrece este medio en la clase de Español como Lengua Extranjera o E/LE.