Normas : revista de estudios lingüísticos hispánicos. Vol. 7, No. 1

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 14 of 14
  • Item
    Mecanismos de modalidad interna y externa para expresar probabilidad en el aula de E/LE
    (2017) Camacho Guardado, Amalia Lorena
    La expresión de la probabilidad en español es una de las cuestiones que mayores problemas presenta en la enseñanza de E/LE, pues contamos con numerosos mecanismos de modalidad interna y externa que, además, o bien seleccionan un modo o bien pueden seleccionar tanto indicativo como aproximativo y/o subjuntivo. Parte del problema radica en la incongruencia terminológica de las formas del sistema verbal español, así como en las poco operativas descripciones que siguen el modelo tradicional, que se limitan a clasificar dichos mecanismos según sus esquemas sintácticos de subordinación y qué modo selecciona cada uno de ellos, y dejan de lado cualquier valor pragmático de atenuación y/o aproximación de algunos de estos.
  • Item
    Atenuación pragmática : el caso de las condicionales
    (2017) Chodorowska, Mariana
    Este trabajo estudia las estructuras condicionales cuya finalidad es atenuar la fuerza del contenido proposicional de determinados actos de habla.  Su uso se debe a la percepción del hablante, quien sigue las normas de cortesía, establecidas por Lakoff (1973) y Brown y Levinson (1978, 1987), con el objetivo de mitigar la imposición de sus enunciados.  El análisis de las grabaciones de una agencia de viajes en Valencia (España) indica que el significado atenuante de las condicionales o cuasi-condicionales se puede inferir solo en el contexto de las afirmaciones impositivas, explicaciones, preguntas, peticiones indirectas, sugerencias y ofertas.
  • Item
    Vagueness expressions in Italian, Spanish and English task-oriented dialogues
    (2017) Voghera, Miriam; Borges, Carla
    In this article, we present a corpus-based analysis on the use of Vagueness Expressions (VEs) in Italian, Spanish and English in Task-oriented Dialogues. Following the distinction among informational, relational and discourse vagueness (Voghera 2012), we compare the width of the functional space of the most frequent VEs. In particular we investigate whether and to what extent the VEs cover all the types of vagueness in the three languages. Quantitative and qualitative analysis brings evidence about a high convergence in the vagueness functions expressed by the VEs of the three languages.
  • Item
    Atenuação em entrevistas do projeto NURC
    (2017) Da Silva, Luiz Antonio
    Quando interagimos, há uma série de elementos que são importantes para o sucesso ou fracasso da interação, pois, em geral, locutor e interlocutor procuram salvaguardar a imagem que cada um deseja que o outro considere. Mais ainda, quando interagimos, negociamos e, dependendo do que dizemos, teremos ou não sucesso no que pretendemos. Para minimizar possíveis efeitos negativos de atos que possam causar prejuízos à interação, fazemos uso de determinadas estratégias conversacionais que têm a função de regular a relação interpessoal e social dos interactantes (Briz, 1995). São elementos que suavizam, mitigam, reparam, escondem a verdadeira intenção do locutor (Briz, 2007). Dessa forma, nosso objetivo é fazer algumas considerações a respeito das estratégias de atenuação na interação entre entrevistador e entrevistado, em um inquérito do projeto NURC, seguindo a metodologia da Ficha Técnica, elaborada pelos pesquisadores do Projeto ES.POR. Atenuación.
  • Item
    La eficacia de la vaguedad y la imprecisión léxica : cómo se obtiene el significado de la proforma eso
    (2017) Tordera Yllescas, Juan Carlos
    El pronombre eso ha sido considerado tradicionalmente como un pronombre impreciso y vago. Sin embargo, siendo un elemento tan impreciso y vago, la pregunta que nos formulamos es cómo es posible que sea tan utilizado en las conversaciones cotidianas. Si fuera así, tendríamos que concluir que nuestras conversaciones tienden a la imprecisión y a la vaguedad y no parece que este sea el objetivo del hablante, quien busca que su conversación sea lo más eficaz que sea posible. En este artículo, se muestra, por un lado, que existen mecanismos gramaticales y semántico-discursivos (v.gr.: la organización impuesta por las relaciones retóricas) que permiten desentrañar el sentido de eso. Por otro lado, se tratará de mostrar que el pronombre eso, en determinadas estructuras (v.gr.: y eso) tiene un valor ilocutivo que lo hace altamente eficaz desde el punto de vista discursivo.
  • Item
    Quando a reformulação é uma remodalização com efeito de atenuação
    (2017) Topa, Helena
    De um ponto de vista funcional a reformulação é metadiscursiva (Briz, 1998). O controle metadiscursivo sobre a produção do sentido implica, por parte do locutor, um comportamento cooperativo motivado pelo desejo de esclarecer possíveis equívocos e de superar obstáculos comunicacionais, pelo que se compreende que, muitas vezes, possa resultar num efeito de atenuação. Além da dimensão discursiva, a reformulação tem também um estatuto semântico. Na atividade de enunciar a reformulação opera no âmbito de uma relação de pertinência entre ?o dizer? e ?o querer dizer?. Este artigo enquadra-se teoricamente na teoria de operações predicativas e enunciativas (TOPE), segundo a qual enunciar é, antes de mais, um processo que se reconstrói a partir do enunciado enquanto encadeamento de formas; ou seja, é o produto de operações de determinação de diferentes ordens que intervêm na construção do enunciado. Também de acordo com este modelo, a modalização de qualquer enunciado constitui uma dessas ordens de determinação do enunciado. São as operações de modalização que determinam a relação predicativa no que respeita ao grau e à forma como o sujeito enunciador o valida. O estudo da modalização inclui o fenómeno da remodalização, que consiste na ?passagem de um valor modal a outro valor modal diferente, incidindo duas ou mais operações de modalização sobre a mesma relação predicativa. A segunda operação desconstrói o valor construído pela primeira.? (Campos, 1997: 158) Partindo da observação de ocorrências de construções de reformulação em que se dá uma remodalização com um efeito discursivo de atenuação, proceder-se-á à descrição formal das operações subjacentes a estes fenómenos, procurando mostrar que estamos perante fenómenos que atestam diferentes níveis do funcionamento da linguagem aqui paradigmaticamente evidenciando uma relação de interdependência teórica. Deste modo, é possível descrever certos casos de atenuação enquanto construção de um segundo valor modal, situado numa escala de valores assertivos e numa relação com um primeiro valor modal, desta feita reformulado. Por conseguinte, mais do que se sobreporem, os fenómenos de reformulação, remodalização e atenuação estão numa relação de interdependência, comprometendo inclusive as fronteiras que ditam os domínios tradicionais do funcionamento da linguagem: o discursivo, o pragmático, o gramatical.
  • Item
    Aproximación al uso del halago en el español de Monterrey
    (2017) Jiménez Martin, Elena; Mendieta, Eva
    Este trabajo pretende ser una contribución al conocimiento del uso del halago en la comunidad mexicana de Monterrey. Para ello, se ha llevado a cabo el análisis pragmático de dos corpus lingüísticos distintos y complementarios, compuestos de entrevistas semiformales y de muestras de habla coloquial espontánea. El estudio de la tipología funcional de los halagos recogidos, junto a los tipos de respuesta que suscitan, arroja luz sobre el valor sociocultural de estos actos de habla. En el sistema de cortesía mexicano, los cumplidos se erigen como actos valorizantes que realzan la imagen del otro y tienen al mismo tiempo una repercusión positiva en la imagen propia, con lo que sirven para reforzar la imagen de filiación y acercamiento que caracteriza a la cultura mexicana.  Se conforman, pues, como un elemento importante de interacción social, que tiene su base en la cortesía, apego al grupo, a la  comunidad y a la comunión con el otro.
  • Item
    Signals of intensification and attenuation in orchestra and choir conduction
    (2017) Poggi, Isabella
    Based on a model of communication according to which not only words but also body signals constitute lexicons (Poggi, 2007), the study presented aimes at building a lexicon of conductors? multimodal behaviours requesting intensification and attenuation of sound intensity. In a corpus of concerts and rehearsals, the conductors? body signals requesting to play or sing forte, piano, crescendo, diminuendo were analysed through an annotation scheme describing the body signals, their meanings, and their semiotic devices: generic codified (the same as in everyday language); specific codified (shared with laypeople but with specific meanings in conduction); direct iconic, (resemblance between visual and acoustic modality); indirect iconic, (evoking the technical movement by connected movements or emotion expressions). The work outlines a lexicon of the conductors? signals that in gesture, head, face, gaze, posture, body convey attenuation and intensification in music.
  • Item
    Cortesía verbal y competencia lingüística : la petición cortés como tradición discursiva
    (2017) Schrott, Angela
    Muchas técnicas de atenuación lingüística están estrechamente ligadas a estrategias de cortesía verbal. Un clásico en este contexto son las preguntas del tipo ¿Puedes pasarme el pan, por favor? que funcionan como petición cortés. La cuestión central es cómo esta conocida técnica de la petición cortés puede ser situada en el sistema de la competencia lingüística según Eugenio Coseriu. Resulta preciso aclarar si se trata de tradiciones idiomáticas que pertenecen al saber lingüístico o si se trata de una tradición discursiva y cultural que se realiza en una o varias lenguas, pero que no forma parte de estas lenguas. En el campo de la atenuación lingüística y de la cortesía verbal esta diferenciación abre una perspectiva metodológica esclarecedora que permite describir de manera precisa la interacción entre el saber lingüístico y el saber cultural.
  • Item
    La atenuación y los marcadores de foco de exclusión en los corpus : PRESEEA-Mty / AMERESCO-Méx.Mty
    (2017) Flores Treviño, María Eugenia
    En este artículo se presentan los avances de la investigación sobre los grupos focales de exclusión: «solo», «solamente», «nada más», «nada más que» y «nomás», en consideración de los estudios precedentes (Montoro, 2011, 2012). Se revisan con respecto a las funciones atenuantes (Briz 1995, 2003,2007, 2010) y de acuerdo con la Ficha de Atenuación (Albelda et. al., 2014) en dos corpus de habla oral del noreste de México. La estrategia metodológica consiste en analizar los actos de habla en que aparecen estos marcadores mediante criterios lingüísticos y pragmático-discursivos. Se establece una comparación de su ocurrencia en dos registros: la entrevista estructurada en módulos temáticos y la conversación espontánea obtenida con grabadora oculta.
  • Item
    ¿Qué creen? No soy chismoso pero?. Mexican gossip : Affiliation or self-interest?
    (2017) Mugford Fowler, Gerrard Edwin
    Whilst being taken more seriously, especially in anthropological and sociological studies, gossip is still often regarded trivial and of little academic research interest. Given that it is unstoppable, persistent and often enjoyable (Epstein, 2011), gossip has been examined in terms of function (e.g. talk about intimate matters to express shared values) and as a form of communication *for example, to express resistance (Goodman and Ben-Ze?ev, 1994). In this chapter, I examine the importance of gossip in the Mexican context. In Mexico, gossip has been examined in terms of function e.g. (Hagene, 2010), situation (Vázquez Garcia y Chávez Arellano, 2008) and resistance (Vázquez García 2007). I, however, study gossip from sociological-anthropological, social psychological and individual perspectives and evaluate how it is used to achieve affiliation and autonomy.
  • Item
    Funciones atenuadoras del conjunto léxico-discursivo no sé en un corpus oral del noreste de méxico, Es.Var.Atenuación
    (2017) González Salinas, Armando
    Se elabora y describe una primera fase exploratoria sobre el uso de la frase léxico-discursiva no sé como marcador de atenuación en el corpus Monterrey PRESEEA y un corpus para ES.VAR.ATENUACIÓN Monterrey. Se sigue la clasificación original por forma y función con 9 entrevistas: 4 hombres y 5 mujeres, de edad y escolaridad coincidente. Se compara y contrasta la variedad diafásica ? estructura donde se encuentra- a partir de las dimensiones diatópica y diastrática de esta frase en un corpus oral del Noreste de México (Monterrey). Se basa en la propuesta teórico-metodológica de Briz y Albelda (2013). Se busca la intención atenuadora como minimización de la fuerza ilocutiva y la desfocalización (Aijmer, 2002) de los participantes en la enunciación. Es una táctica intencional en la efectividad/eficacia del discurso para propósitos de la interacción contextual (Briz y Albelda 2013: 292). Este acercamiento está relacionado con las propuestas de otros investigadores: Caffi (1999), Fraser (1980, 1990); Meyer-Hermann (1988); Haverkate (1994) y Briz (1995, 1998, 2005 y 2007).
  • Item
    El discurso interpersonal en la guía turística en español y alemán y su importancia para la traducción
    (2017) Suau Jiménez, Francisca; Labarta Postigo, María
    El objetivo de este trabajo es el estudio contrastivo del discurso interpersonal del turismo a través de sus marcadores en el género ?Guía Turística?, y las implicaciones para la traducción español-alemán. Para ello se analiza un corpus piloto de 24.000 palabras que contiene tres bloques: textos en alemán y español como lengua original, y textos en alemán como lengua traducida. A partir del análisis contrastivo de cómo actúa la función interpersonal y los marcadores en ambas lenguas, en este género y en el área del turismo (Hyland 2005, Suau Jiménez, 2012), estudiamos si esta función se ha tenido en cuenta en la traducción al alemán, con objeto de evaluar si cumple con el principio de una traducción pragmática o de calidad (Nord 2007, Durán Muñoz 2012). Los resultados permiten constatar que ambas lenguas originales, español y alemán, presentan diferencias relevantes en cómo materializan el discurso interpersonal y la cantidad y calidad de sus marcadores. Sin embargo, el alemán como lengua traducida reproduce los marcadores del español y no tiene en cuenta la lengua meta y su correspondiente discurso interpersonal. Este uso interpersonal deficiente nos lleva a concluir que puede haber existido deterioro en la expresión de la persuasión, esencial en este género, el cual podría, como consecuencia, no cumplir bien su función promocional.