Extravío: revista electrónica de literatura comparada. 2011. No. 6

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 8 of 8
  • Item
    Rewriting fairy tales: new challenge in creativity in the classroom
    (2011) Malafantis, Konstantinos; Ntoulia, Athina
    ¿Qué hace que un cuento de hadas sea tan duradero? ¿Por qué estos han sobrevivido durante cientos de años y seguirán haciéndolo por muchos más, cuando nuestros nietos lleguen a ser abuelos? ¿Por qué personas de todas las edades los disfrutan tanto? ¿Es porque los cuentos de hadas reflexionan y transmiten de una manera sencilla y concisa profundas verdades universales que grandes novelistas han luchado por expresar a lo largo de cientos de páginas? ¿O es porque nos retrotraen al reino mágico de la infancia y ofrecen la oportunidad de escapar de la dura realidad? ¿Es porque hablan de arquetipos con los que todos podemos identificarnos o porque cuentan que, al final, el bien siempre triunfa sobre el mal? La pasión por la narración está escrita en nuestro código genético. Los cuentos de hadas son tan queridos y populares que siempre serán una valiosa fuente de inspiración para los escritores. Su gran éxito radica en su capacidad para ser reescritos, transformados y ajustados a cada época y en cada sociedad. Esta reescritura de los cuentos populares ofrece muchas oportunidades. Al reescribirlos se pueden crear nuevas narraciones, nuevas formas que cultivan la lengua oral y escrita al mismo tiempo. 
  • Item
    La storia del gatto con gli stivali
    (2011) Massi, Elena
    Durante años, los cuentos de hadas han sido contados por diferentes narradores sin necesidad de tener ningún derecho público. Diferentes narradores han contado a menudo historias similares sin problemas de plagios, y solo unos pocos han alcanzado el privilegio de firmar sus historias. La consecuencia de este hecho es que muchos de los cuentos de hadas son  colecciones anónimas de tramas combinadas por la autoridad del género. Desde este punto de vista, los cuentos acaban siendo una especie de colección de coincidencias entre autores que defienden su derecho a contar “La verdadera historia” o “La historia de las historias”. Por lo tanto, podemos definir estos cuentos como un conjunto de autoridades compartidas. Esto es particularmente cierto en el caso de El gato con botas. El autor más reconocido de esta historia es Perrault, pero desde Straparola a Angela Carter muchos otros autores lo han firmado: Sergio Tofano, Erich Kastner, Ross Tony, Piumini Roberto y Philip Pullman. En este artículo me propongo comparar estas diferentes ediciones del cuento, concediéndole una atención especial a la versión de Angela Carter en The Bloody Chamber. Se atenderá a la historia de la trama y a las similitudes y diferencias entre las distintas ediciones. De esta manera, se propone mostrar una especie de cuento de nunca acabar: un cuento en el que podemos reconocer la comunicación entre las diferentes autoridades
  • Item
    El mito de la princesa: Blancanieves y la Bella Durmiente según Elfriede Jelinek
    (2011) Giménez Calpe, Ana
    Reescribir y reinterpretar cuentos tradicionales forma parte ya de una tradición literaria a la que no pocos autores se han sumado. El presente artículo ofrecerá un análisis de uno de estos intentos, llevado a cabo por la escritora austriaca Elfriede Jelinek. La autora ganadora del Premio Nobel de Literatura en 2004 publicó un año antes Dramas de princesas. La muerte y la doncella I-V, un conjunto de cinco obras concebidas como entreactos de otros espectáculos teatrales. De entre los modelos que la autora toma como referencia, los cuentos de hadas suponen el punto de partida para dos de los dramas, La muerte y la doncella I (Blancanieves) y La Muerte y la doncella II (La Bella Durmiente). El objetivo del artículo será desarrollar un análisis comparado de estos dramas y de los dos textos escritos por los hermanos Grimm en el siglo xix. Para ello, analizaré cómo los dramas de Jelinek “leen” los textos predecesores, y se convierten de esta forma en metatextos, con unos personajes que se comentan a sí mismos y, fundamentalmente, a los estereotipos —los mitos— que de ellos han quedado. En definitiva, se trata de constatar las estrategias discursivas de los dramas de Jelinek para cuestionar el orden simbólico dominante, sustentado y cultivado, entre otros factores, por los mitos cotidianos. En este sentido, tomaré como modelo teórico el estudio Mitologías, de Roland Barthes, que tanto influenció a la autora.
  • Item
    The politics and process of abridgment
    (2011) Woodside, Martin
    Este trabajo examina el arriesgado proceso de la adaptación y, en particular, el de la edición abreviada de las obras canónicas de la literatura para público infantil; utilizo mis propios esfuerzos para adaptar Los viajes de Gulliver como punto de partida para este análisis. En última instancia, la historia de Gulliver, como cualquier cuento canónico, va más allá de un texto fijado, pues existe en gran medida a través de la memoria y de la oralidad, un proceso colectivo que, en vez de fijar la historia, la libera, asegurando tanto su fluidez como su estabilidad mediante la adaptación y la readaptación. El proceso de reescribir Los viajes de Gulliver se convierte, de esta manera, en problemático —aunque inevitable— y su análisis nos permite hacer un rico comentario sobre la creación y el consumo de literatura “clásica”, prestando una especial atención a las construcciones del niño lector.
  • Item
    Caperucita Roja, paradigma de la nueva mujer en la publicidad
    (2011) Escribano Hernández, Asunción
    Literatura y publicidad llevan tiempo conviviendo juntas. Entre los recursos literarios empleados en publicidad son especialmente interesantes las adaptaciones que modifican las funciones de los personajes, quienes cambian sus comportamientos en ella para someter su conducta al nuevo reclamo persuasivo. En este estudio nos hemos acercado a una serie de anuncios que, a lo largo de los últimos años, han recurrido a uno de los relatos infantiles más simbólicos: Caperucita Roja. En los comerciales analizados, la actitud inocente de la niña del relato tradicional se trastoca para dar lugar a nuevas cualidades psicológicas: valor, desafío o desenvoltura sexual respecto al lobo, con las que se manifiesta una novedosa actitud femenina, sector de la población este al que, en gran medida, se dirigen los productos publicitados
  • Item
    Christina Rossetti’s Speaking Likenesses: Different Forms of Travel in Victorian Children’s Literature
    (2011) Dedebas, Eda
    Este artículo afirma que el interés victoriano por la reescritura de la literatura infantil va de la mano con su interés por la narrativa de viajes y de aventuras. Con la interpretación de diferentes formas de reescritura y de viajes, la edad de oro de la literatura infantil pone en relación el pasado y el presente. Dado que, tanto el acto de reescribir como el del viaje se encuentran en un lugar entremedias —entre pasado y presente, cerca y lejos, el texto original y su adaptación—, sugiero que la reescritura y el viaje colaboran en la narrativa infantil a la representación de la mujer errante e irónica. La primera parte del artículo describe la tradición de la narración y la adaptación de la literatura infantil y sugiere que la narrativa para niños sigue un patrón similar al de la novela de formación femenina: ambos desafían la versión masculina y colonial del momento. La segunda parte se centra en Christina Rossetti y su obra para niños Speaking Likenesses (1974), que destaca entre los demás ejemplos de la época, y explica por qué es una narración única con respecto a la literatura de fantasía similar. La última sección presenta una lectura atenta de Speaking Likenesses y los diferentes tipos de viajes en narrativa. Centrándose en cuatro formas diferentes de viajar dentro de la narración, este artículo afirma que los diferentes tipos de viajes y las reescrituras son interdependientes y que funcionan juntos con el fin de revelar la tendencia victoriana a acortar la distancia entre el pasado y el presente.
  • Item
    De Caperucita Roja a las slasher movies: reescrituras del cuento tradicional en la ficción cinematográfica norteamericana
    (2011) Martín Párraga, Javier
    Desde los albores de la civilización, los relatos populares se han transmitido de generación en generación, conformando un tapiz tupido e interrelacionado que va desde la prehistoria de los indígenas norteamericanos y el Antiguo Testamento hasta nuestros días. A medida que los cuentos perviven al pasar de abuelos a nietos, estos desempeñan un papel determinante para la formación, la consolidación y la transmisión de los valores e ideales de la sociedad. Sin embargo, los avances tecnológicos y los profundos cambios que se producen en la sociedad estadounidense del siglo xx hacen que estas manifestaciones artísticas y culturales deban adaptarse a nuevos medios de transmisión. En el presente artículo se analiza esta situación y se plantea el ejemplo, desde nuestro punto de vista paradigmático, de la película The Last House on the Left (1974), que no es sino una adaptación libre del célebre cuento popular de Caperucita Roja.
  • Item
    La asimilación de Barba Azul con la figura del tirano en las obras de Perrault y Bartók
    (2011) Aguirre Martínez, Guillermo
    De acuerdo con Paul Ricoeur, se puede acceder a toda relación simbólica desde tres diferentes niveles de comprensión; a saber, uno cósmico, uno onírico y uno poético. El estudio de cada uno de ellos aportará una serie de directrices que, puestas en común con las restantes, permitirán la observación de rasgos análogos y sintomáticos en el texto trabajado, lo que posibilitará comprender, más allá de cuanto en la narración resulta explícito, aquello que permanece en la oscuridad del proceso formativo. Aplicaremos estas propuestas sobre el Barba Azul de Perrault para confrontarlas con la obra homónima de Bartók y desvelar, de este modo, las sorprendentes asimilaciones encontradas entre el señor del castillo como rey-dios solar, las mujeres de aquel como potencias inconscientes enterradas, y la obra en general como un descenso órfico al interior del castillo.