Foro de profesores de E/LE. 2005. Número 1
Permanent URI for this collection
Browse
Recent Submissions
- La acentuación en una clase de español de negocios(2005) Segarra Adell, NuriaComprensión lectura rápida, escribir una síntesis, adquirir vocabulario.
- La clase intercultural como vehículo de integración social(2005) Such Albadalejo, EvaDespués de tres cursos de trabajar en la enseñanza del español como lengua extranjera impartiendo todos los niveles; hemos llegado a la creación de un grupo intercultural formado no sólo por personas extranjeras de diferentes culturas que ya han superado el nivel básico de español, sino también por personas españolas.
- Hablando se entiende la gente(2005) Crespo Picó, MilaHabiendo observado que muchos cursos centrados en el desarrollo de la competencia comunicativa oral se limitan a ofrecer actividades inconexas que suponen un gran esfuerzo por parte de los participantes para situarse ante cada actividad y dificultan el establecimiento de relaciones profundas entre los exponentes nociofuncionales, los objetivos comunicativos y los recursos lingüísticos necesarios para realizarlas por contar con un tiempo limitado en el aula para ello, se presentó, bajo el mismo título que esta comunicación, una propuesta didáctica para un curso de conversación que pretende paliar estos aspectos en el I Foro de Profesores de E/LE en la Universitat de València.
- La gramática en la enseñanza del español como lengua extranjera: ¡Eso está hecho! Aprendiendo el participio(2005) Llopis García, ReyesPodemos definir la palabra Gramática desde dos perspectivas diferentes, aunque relacionadas entre sí: la primera se refiere al saber implícito que cada hablante de una lengua tiene de ésta, y cómo desde su conocimiento interno es capaz de comunicarse de forma competente y comprensible. La segunda visión de gramática es aquélla que se centra en explicar este conocimiento mediante normas, reglas y descripciones que funcionan como guía para el correcto y eficaz uso de la lengua misma.
- Gimkana por la ciudad(2005) Oliver, MamenA menudo los profesores de idiomas nos devanamos los sesos para realizar en nuestras clases actividades que reproduzcan la realidad comunicativa de la manera más fiel posible. Dicho de otro modo, intentamos construir situaciones más o menos auténticas dentro del contexto artificial que es la clase. Sin embargo, los que tenemos la suerte de enseñar español en un país hispanohablante olvidamos muchas veces todas las posibilidades que nos ofrece el mundo, más allá de las puertas de la escuela, como escenario ideal para que nuestros alumnos practiquen estructuras, vocabulario y todas las destrezas integradas. Aunque es de esperar que los alumnos de niveles medios y altos se relacionen con nativos, los principiantes lo tienen un poco más difícil, tanto por la dificultad para expresarse y entender, como por la lógica inseguridad que provoca la situación. Por todo ello presentamos la siguiente actividad, que hemos puesto en práctica varias veces con bastante éxito.
- Los cantautores(2005) Querol Bataller, MaríaEl fin de la adquisición de una lengua es siempre el desarrollo de la competencia comunicativa en dicha lengua, y para ello es necesario conocer, no solo las estructuras lingüísticas, sino también el conjunto de creencias y juicios de valor de la comunidad que habla dicha lengua; fue precisamente este el origen de esta práctica.
- Un paseo por nuestra ciudad(2005) Guitart Escudero, María PilarCualquiera que haya estudiado idiomas en un país extranjero ha experimentado, no sólo la dificultad que supone el enfrentarse a una lengua que no se domina, sino también a una cultura y a una ciudad que, en los primeros días de estancia, puede resultar hasta hostil, únicamente por el desconocimiento y lo ajeno del entorno. Concebida básicamente para familiarizarse con este entorno, la actividad que propongo surge, a la vez, como resultado de mi experiencia docente y como estudiante de lenguas extranjeras años atrás.


Log In
Language 