Caplletra : Revista Internacional de Filologia. 2016. No. 61

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 18 of 18
  • Journal article Add to Favorites
    Miquel Àngel Pradilla, «La catalanofonia. Una comunitat del segle XXI a la recerca de la normalitat lingüística», Barcelona, Institut d’Estudis Catalans. Secció Filològica, 2015, 179 pp.
    (2016) Nicolás Amorós, Miquel
    Ressenya sobre el llibre de Miquel Àngel Pradilla, La catalanofonia. Una comunitat del segle XXI a la recerca de la normalitat lingüística, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans. Secció Filològica, Biblioteca de Dialectologia i Sociolingüística, XX, 2015, 179 pp., ISBN: 978-84-9965-254-2.
  • Journal article Add to Favorites
    Ferran Carbó, «Paraules invictes. Cinc estudis de poesia catalana del segle XX», València, PUV, 2016, 224 pp.
    (2016) Ortells Miralles, Salvador
    Ressenya sobre el llibre de Ferran Carbó, Paraules invictes. Cinc estudis de poesia catalana del segle xx, València, PUV, 2016, 224 pp. ISBN: 978-84-370-9908-8.
  • Journal article Add to Favorites
    Anna Maria Babbi & Vicent Josep Escartí (eds.), «More about ‘Tirant lo Blanc’. Més sobre el ‘Tirant lo Blanc’», Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 173 pp.
    (2016) Espadaler, Anton M.
    Ressenya sobre el llibre d'Anna Maria Babbi & Vicent Josep Escartí (eds.), More about ‘Tirant lo Blanc’. Més sobre el ‘Tirant lo Blanc’, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 173 pp., ISBN: 978-90-272-4016-3.
  • Journal article Add to Favorites
    E. Balaguer, M. J. Francés & V. Vidal (eds.), «Aproximació a l’altre. An approach to the other. Biografies, semblances i retrats. Biographies, resemblances and portraits», Amsterdam/Filadèlfia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 162 pp.
    (2016) Arnau i Segarra, Pilar
    Book review: Enric Balaguer, Maria Jesús Francés & Vicent Vidal (eds.), Aproximació a l’altre. An approach to the other. Biografies, semblances i retrats. Biographies, resemblances and portraits. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 162 pp., ISBN: 978-90-272-4017-0.
  • Journal article Add to Favorites
    Francesc Martínez Sanchis, «Premsa valencianista. Repressió, resistència cultural i represa democràtica (1958-1987)», Bellaterra / Castelló de la Plana / Barcelona / València, UAB/UJI/UPF/UV, 2016, 290 pp.
    (2016) Vallés Casanoves, Santi
    Book review: Francesc Martínez Sanchis, Premsa valencianista. Repressió, resistència cultural i represa democràtica (1958-1987), Bellaterra / Castelló de la Plana / Barcelona / València, Universitat Autònoma de Barcelona / Universitat Jaume I / Universitat Pompeu Fabra / Universitat de València, 2016, 290 pp., ISBN: 978-84-490-6088-5.
  • Journal article Add to Favorites
    Joan Veny & Mar Massanell: «Dialectologia catalana. Aproximació pràctica als parlars catalans», Barcelona, Publicacions de la UB / Publicacions de la UA / Publicacions de la UV, 2015, 397 pp.
    (2016) Giralt Latorre, Javier
    Book review: Joan Veny & Mar Massanell: Dialectologia catalana. Aproximació pràctica als parlars catalans, Barcelona, Publicacions de la Universitat de Barcelona / Publicacions de la Universitat d’Alacant / Publicacions de la Universitat de València, 2015, 397 pp., ISBN: 978-84-475-4201-7
  • Journal article Add to Favorites
    Vicent Simbor (ed.), «Ironies de la Modernitat. La ironia del Modernisme al Noucentisme», Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2015, 277 pp.
    (2016) Maestre Brotons, Antoni
    Ressenya sobre el llibre de Vicent Simbor (ed.), Ironies de la Modernitat. La ironia del Modernisme al Noucentisme, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2015, 277 pp., ISBN: 978-84-9883-811-4.
  • Journal article Add to Favorites
    Els components de la passiva. Una perspectiva diacrònica
    (2016) Bartra i Kaufmann, Anna
    Abstract: In this paper we argue that «passive sentence» is a cover term with no empirical import or explanatory interest, an epiphenomenon. The properties of passives are derived from the interaction of the formal properties of the functional categories involved. This strictly compositional and constructionist view allows us to gain explanatory adequacy compared to previous approaches based on the properties of individual predicates. Our leading idea is that Romance passives are in fact participial absolute constructions with a light verb (ésser or estar) merged into the structure to license its temporal and discourse features. Specifically, two layers are relevant in passive sentences: a lower area headed by an Aspect projection and a higher one in the T-C system. We tentatively explore the possibility that phase theory could account for these facts. Addressing the topic from a diachronic perspective, further support to our view comes from the discussion of the crucial the role of the perfective system and the passivizing morphology of Latin. Key words: passive sentences, diachronic syntax, aspect, functional categories, lexical structure.
  • Journal article Add to Favorites
    Sincretisme i canvi morfològic: evolució de la terminació verbal en -AT en català
    (2016) Massanell i Messalles, Mar
    Abstract: The Latin verbal ending -at, found in etymons of forms of the 3rd person present indicative (1st conjugation), present subjunctive (2nd and 3rd conjugations), imperfect indicative and conditional (all conjugations), has generally become -a (cantat > canta) in Catalan. However, variant -e, now found in Northwestern Catalan and in Northern Valencian, is already documented in the first written evidence from the old counties of Urgell and Pallars (11th century). This divergence has received a phonological explanation, based on the assumption that in early Western Catalan final -t would have been lost late, which would have allowed the closure of the posttonic a (-at > -et > -e). Basing our argument on the principles of Natural Morphology, an alternative hypothesis is put forward in this paper, i.e. the emergence and expansion of variant -e can be attributed to morphological factors such as the rejection of syncretism. The data collected from CICA (Computerised Corpus of Old Catalan) seem consistent with this hypothesis, although the paucity of early texts advises us to be cautious in our conclusions. Key words: syncretism, linguistic change, Natural Morphology, verbal inflection, Old Catalan, Northwestern Catalan.
  • Journal article Add to Favorites
    A diachronic study of the (negative) additive anche in Italian
    (2016) Franco, Irene; Kellert, Olga; Mensching, Guido; Poletto, Cecilia
    Abstract: In Modern Italian (MI), negative additives are focalizing elements that typically obey negative concord with a clausal negation or another licensing negative element. In this paper we investigate the diachronic evolution of one negative additive element, neanche ‘neither/not even’. In Old Italian (OI, Florentine variety of 1200-1370), there is no evidence of morphologically complex negative additive focalizers such as neanche. Instead, the non-negative additive counterpart of neanche, anche, could combine with a negative marker or some other negative element: e.g. né/non… anche ‘neither/not even’. We show that, in OI, (i) the morphologically non-negative additive anche can be used both as a negative and as a positive polarity item; (ii) anche can function either as an aspectual marker with the meaning ‘(not) yet’, or as an additive focalizer with the meaning ‘neither/not even’; (iii) its different interpretations are mirrored by different syntactic positions, i.e. anche has an aspectual interpretation in the postverbal position taking scope over a verbal phrase (vP), and it has an additive interpretation in the preverbal position taking scope over a determiner phrase (DP); and (iv) anche triggers a focus semantic interpretation under both conditions: as an additive and an aspectual marker (see Rooth 1985, Chierchia 2013 on focus semantics). We account for the diachronic evolution from neg(ation) + anche in OI to neanche in MI by suggesting that the grammaticalization of neanche originates from a particular construction in which the additive anche is immediately to the right adjacent to the negative disjunction né (i.e. né+anche>neanche). Key words: additive, negative additives, focus, aspectual marker, grammaticalization.
  • Journal article Add to Favorites
    Simetries de mirall en l’ordre intern de les construccions absolutes: del català antic al català actual
    (2016) Suñer Gratacós, Avel·lina
    Abstract: Absolute constructions are supposed to display the main syntactic and interpretive properties of adverbial subordinate clauses but, in contrast to them, they lack any overt subordinating element. This article provides arguments against this hypothesis. On the basis of the argument fronting in Old and Modern Catalan, it will be claimed that absolute constructions introduced by una vegada and un cop in Catalan do have a subordinator which is compositionally built up from two discontinuous portions: on the one hand, a preposition which is incorporated in the sub-lexical structure of the participle, as proposed by Gallego & Hernanz (2012) and, on the other hand, a time expression (una vegada, un cop) that encodes an anteriority value with respect the event taking place in the main clause. Key words: absolute construction, word order, left periphery, topic, grammaticalisation, adverbial subordination.
  • Journal article Add to Favorites
    L’evolució de les oracions exclamatives-qu de grau en català
    (2016) Villalba Nicolás, Xavier
    Abstract: This article discusses the evolution of degree wh-exclamatives from Old Catalan to Modern and Contemporary Catalan. Two major changes can be identified which transformed these constructions from a general pattern common to most Romance languages without obligatory inversion or a complementizer in the 16th century, to a less common one with obligatory inversion already in the 18th century and a complementizer in the 19th century. To account for this process, we argue that obligatory inversion is a general phenomenon related to the checking of [wh]/[focus] features, affecting also interrogatives and focus preposing, whereas the emergence of the complementizer is a result of the lexicalization of the exclamative Force head, and hence a specific and restricted phenomenon. Key words: exclamatives, subject-verb inversion, conjunction, Force, focus.
  • Journal article Add to Favorites
    Introducció monogràfic «La gramàtica històrica i la teoria lingüística: una comunicació profitosa»
    (2016) Bartra i Kaufmann, Anna
    Introduction to the monograph «La gramàtica històrica i la teoria lingüística: una comunicació profitosa», number 61 (Autumn 2016) of Caplletra. Revista Internacional de Filologia.
  • Journal article Add to Favorites
    Els arguments interns directes dels noms en català: aproximació teoricodescriptiva
    (2016) Cremades Cortiella, Elga
    Abstract: The aim of this paper is to describe the realization of the direct internal arguments of nouns in Catalan. It is based on the idea that some nouns, like verbs, are predicates, i.e., they express events and allow argument selection as well as theta-role assignment. It focuses on the direct internal arguments that are usually themes or patients and are frequently spelled-out as PPde. Nonetheless, data extracted from the analysis of 105 «transitive» nouns at CTILC show that PPde is not the only possible realization of these complements. Catalan allows direct internal arguments of nouns to be PPa, contra, vers, envers or cap a, as well as relational adjectives. Why does this variation exist? Is it systematic? Are there any factors that can explain it? This paper tries to shed some light on the diversity of realizations for direct internal arguments in Catalan. It shows that prepositional variation depends on Aspect, on nouns’ argument valence and especially on the thematic properties of the arguments themselves. Key words: syntax, Catalan, Noun Phrase, argument structure, genitive, dative.
  • Journal article Add to Favorites
    Sobre el «marc de condicions sociolingüístiques favorables» per a la implantació de la normativa lingüística
    (2016) Costa Carreras, Joan
    Abstract: This work aims to deploy the term favourable sociolinguistic conditions framework proposed by F. X. Vila, M. Nogué and I. Vila in order to make it academically operational to analyse the factors that would foster the implementation of the Catalan linguistic norm. To achieve this goal, the starting point will be the concept of Catalan Sociolinguistics and some works of ours. Following systematically this concept, the paper analyses the factors that would foster the implementation of the Catalan linguistic norms. This will be done following the usual stages in the process of implementing norms: codification (including selection), spread and implementation (or not). These factors will be tentatively classified within each stage in decreasing order of influence. At the end of the paper, a general overview of the sociolinguistic disciplines that are more relevant for analysing the degree of implementation of the linguistic norm will be provided. Key words: evaluation, implementation, linguistic norms, Sociolinguistics, Language Planning.
  • Journal article Add to Favorites
    Recuperant la memòria històrica: Maria Carratalà, una traductora teatral de preguerra
    (2016) Julio, María Teresa
    Abstract: Maria Carratalà was president of the Lyceum Club in Barcelona, a forum for women with artistic and intellectual interests, between 1933 and 1935. Her friendship with Artur Carbonell, a theatre director and later a professor at the Barcelona Theatre Institute, led her to translate dramatic texts that were staged at small venues in Sitges and Barcelona during the 1930s. Carratalà translated Cocteau, Pellerin, Tristan Bernard and Lenormand, among other writers. The aim of this paper is to highlight the figure of a little-known translator, who disappeared from public life after 1938, after a lifetime of cultural, intellectual and political commitment. This study is also the first publication of hitherto unknown extracts from the works she translated. Key words: Maria Carratalà, theatre translation, pre-war theatre, amateur companies.
  • Journal article Add to Favorites
    La interculturalitat a la literatura infantil i juvenil catalana
    (2016) Mínguez López, Xavier
    Resum: Aquest article analitza la presència de la interculturalitat en la literatura infantil i juvenil (LIJ) escrita en català en els anys 2002-2006, un període d’especial augment de la immigració i també dels debats sobre l’educació intercultural a casa nostra. L’estudi, fet a partir d’un corpus de 95 llibres triats a través de l’encreuament de diversos factors de selecció (premis literaris, llistes de recomanació i ressenyes positives), permet acostar-nos al tema de la diversitat cultural expressada des d’una perspectiva àmplia. Com a conclusió, però, considerem que la LIJ catalana del període estudiat no dóna compte d’aquesta diversitat cultural. Ni la ja existent, ni la creada per les noves condicions socials. Finalment, proposem una llista de llibres multiculturals i una altra de llibres interculturals de cara al seu aprofitament didàctic. Paraules clau: literatura infantil i juvenil catalana, interculturalitat, multiculturalitat, educació literària, diversitat cultural, literatura de minories, cànon literari, globalització.
  • Journal article Add to Favorites
    L’elegia valenciana com a tòpic universal: la caiguda de València narrada des del Xarq al-Àndalus fins al romancer filipí
    (2016) Donoso Jiménez, Isaac
    Resum: Estudi de la formalització del concepte de València com a paradís perdut, des de la literatura àrab del Xarq al-Àndalus fins al romancer hispànic desenvolupat a l’arxipèlag filipí. S’hi analitza la conceptualització de l’elegia valenciana i el seu ús com a tòpic literari des de l’orient d’al-Àndalus fins a l’orient del món hispànic, explicant la formació del romancer filipí i la presència del Regne de València en les Lletres Filipines. S’hi estudien les elegies de la caiguda de la València islàmica a mans dels cristians, i com es formalitza una fascinació literària pel concepte de «València com a paradís», que s’exporta com a tòpic a una literatura asiàtica de base hispànica que té en el romancer i les batalles de moros i cristians la seua producció clàssica.Paraules clau: Xarq al-Àndalus, València, elegia, paradís perdut, Lletres Filipines, romancer.