Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic. 2013. No. 16
Permanent URI for this collection
Browse
Recent Submissions
- A vueltas con la Crónica del rey don Rodrigo(2013) Ramos, RafaelSe discute la problemática del género literario de la Crónica sarracina desde una perspectiva peninsular y europea, en la órbita de un nuevo tipo de ficción, ligado a la historia y a un incipiente realismo que se va imponiendo a lo largo de la primera mitad del siglo XV. Además, se revelan nuevos pasajes retomados por Pedro de Corral de la versión catalana de las tragedias de Séneca y del Libro de los doce sabios.
- El conde Partinuplés(2013) Monzó Ribes, ClaraLibro del esforçado cavallero conde Partinuplés que fue emperador de Constantinopla.
- Joanot Martorell, Tirante il Bianco , a cura di Paolo Cherchi, Torino, Einaudi, 2013 [Reseña](2013) Neri, StefanoReseña de: Joanot Martorell, Tirante il Bianco , a cura di Paolo Cherchi, Torino, Einaudi, 2013
- Luna Mariscal, Xiomara, Índice de motivos de las Historias caballerescas breves , Vigo, Editorial Academia del Hispanismo, 2013, 1092 págs. [Reseña](2013) Coduras Bruna, MaríaReseña de: Luna Mariscal, Xiomara, Índice de motivos de las Historias caballerescas breves , Vigo, Editorial Academia del Hispanismo, 2013, 1092 págs.
- Tres nuevos manuscritos de la Crónica do Imperador Beliandro: Descripción codicológica y análisis(2013) Álvarez-Cifuentes, PedroDamos noticia del hallazgo de tres nuevos manuscritos de la novela de caballerías Crónica do Imperador Beliandro, escrita en lengua portuguesa a inicios del siglo XVII y atribuida por la tradición bibliográfica a la pluma de la Condesa da Vidigueira, D. Leonor Coutinho de Távora. Los nuevos manuscritos, conservados en la Biblioteca del Museu Nacional de Arqueologia de Belém, en Lisboa, añaden valiosa información a los trabajos previos de Massaud Moisés, Benjamin Nicolaas Teensma, José Manuel Lucía Megías, Aurelio Vargas Díaz-Toledo y Nanci Romero.
- Mérida Jiménez, Rafael M., Transmisión y difusión de la literatura ca - balleresca. Doce estudios de recepción cultural hispánica (siglos XIII- XVII) , Lleida, Universitat de Lleida, 2013, 214 págs. [Reseña](2013) Coduras Bruna, MaríaReseña de: Mérida Jiménez, Rafael M., Transmisión y difusión de la literatura ca - balleresca. Doce estudios de recepción cultural hispánica (siglos XIII- XVII) , Lleida, Universitat de Lleida, 2013
- Ana Sofía Laranjinha, Artur, Tristão e o Graal. A Escrita Romanesca no Ciclo do Pseudo Boron, Porto, Estratégias Criativas, 2010, 511 p. [Reseña](2013) Mariño Arias, Ana MaríaReseña de: Mérida Jiménez, Rafael M., Transmisión y difusión de la literatura ca - balleresca. Doce estudios de recepción cultural hispánica (siglos XIII- XVII) , Lleida, Universitat de Lleida, 2013
- Progetto Mambrino – Ciclo italiano di Amadis di Gaula. Collezione della Biblioteca Civi - ca di Verona . Edizione fotodigitale a cura di Paola Bellomi, Federica Colombini e Stefano Neri Studi preliminari di Anna Bognolo e Paola Bellomi(2013) Trujillo, StefaniaPrefazione di Agostino Contò. Verona, QuiEdit, 2011-2012
- La historia de París y Viana(2013) González, AndreaTranscripción de la obra La historia de París y Viana.
- Nota per a la identificació de la noble senyora dona Isabel de Lloris(2013) Torró Torrent, JaumeNota per a la identificació de la noble senyora dona Isabel de Lloris
- Sobre los límites entre capítulos en el Amadís de Gaula y en las Sergas de Esplandián(2013) Brioso Santos, Héctor; Brioso Sánchez, MáximoEn estas páginas se parte del problema planteado por una anomalía observada en dos capítulos del Amadís de Gaula de Rodríguez de Montalvo, para pasar a un examen de la distribución de los capítulos en esta obra y en las Sergas de Esplandián y proponer una solución: la muy posible influencia del Tirant lo Blanc y su relación con el tópico de las aventuras en el Imperio Bizantino.
- Seda y acero. La indumentaria en el Palmerín de Inglaterra como signo cortesano(2013) Marín Pina, M.ª CarmenLa indumentaria se convierte en un signo cortesano, en un medio para exteriorizar el poder y construir identidades personales y culturales. Se estudia su uso en el Palmerín de Inglaterra, un libro en el que los caballeros visten armaduras anticuadas, acordes con los modelos literarios, y las damas trajes ajustados a las modas renacentistas bien conocidas por el cortesano Moraes. La descripción detallada de los vestidos en éste y otros libros de caballerías responde al interés de la época por la moda masculina y femenina nacional e internacional y es similar a la que brindan las relaciones de viajes y fiestas y los libros de “habiti”. La narrativa caballeresca atesora un rico guardarropa de gran utilidad para reconstruir también la historia de la moda medieval y renacentista.
- Un lector del Tirant lo Blanc i Il Guerrin Meschino a la Barcelona de 1508(2013) Toldrà, Maria
- El tòpic cavalleresc de la insularitat en l’Amadís, el Tirant i el Quijote(2013) Llorca Serrano, Magdalena; Soriano Asensio, Joan IgnasiEn el present estudi s’incideix en la importància que té l’espai físic de les illes en les narracions cavalleresques. En concret, fixem la nostra atenció en tres grans obres de les literatures peninsulars: l’Amadís de Gaula, el Tirant lo Blanc i Don Quijote de la Mancha. S’hi analitza el paper que tenen aquestos escenaris en l’esdevenidor de la història i en la trajectòria dels diferents personatges des d’una òptica comparatista, la finalitat de la qual és continuar establint l’extensió i els límits de les seues relacions.
- Motius folklòrics al Tristany i Iseut(2013) Aguilar i Montero, MiquelL’article aplega i analitza els principals motius folklòrics de Tristany i Iseut i els classifica segons l’índex del folklorista Stith Thompson.
- Convegno internazionale sul « Tirant lo Blanc e l’Europa»(2013) Roca Ricart, RafaelEls dies 19 i 20 de setembre de 2013 tingué lloc a Verona –la ciutat dels Scaligeri– un congrés internacional sobre el «Tirant lo Blanc e l’Europa» en què vàrem prendre part una quinzena d’estudiosos italians i valencians, especialistes en literatura catalana en general i en la novel·la de Joanot Martorell en particular; i que estigué organitzat pel Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica de la Università degli Studi di Verona i per l’ISIC-IVITRA de la Universitat d’Alacant. A l’acte d’obertura, Anna Maria Babbi, coordinadora de l’incontro, remarcà l’europeisme de l’obra que centrava les jornades, capaç de superar fronteres i agermanar cultures, i dedicà unes paraules de record a un dels principals estudiosos i divulgadors del Tirant:el medievalista Martí de Riquer (1914-2013), traspassat només dos dies abans.
- La antroponimia caballeresca a la luz de la onomástica literaria medieval y áurea (de la lírica popular a Gracián). Un estado de la cuestión(2013) Coduras Bruna, MaríaLa antroponimia caballeresca ha sido asunto escasamente atendido por la crítica. Sí se han acometido estudios que se ocupaban, fundamentalmente, de la antroponimia pastoril, quijotesca y la propia del teatro áureo, entre otros, pero ningún trabajo de conjunto dedicado al ámbito caballeresco. El presente trabajo pretende ofrecer una imagen de la antroponimia de los libros de caballerías a la luz de la propia de otros géneros literarios de la Edad Media y el Siglo de Oro, con el fin de brindar una serie de similitudes y contrastes entre ellas.


Log In
Language 