SCRIPTA. Revista de Literatura i Cultura Medieval i Moderna. 2013. No. 01

Permanent URI for this collection

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 20 of 24
  • Journal article Add to Favorites
    L’escriptura en el Carmel Descalç femení: La província de Sant Josep de Catalunya (1588-1835)
    (2013) Gras Casanovas, Maria Mercè
    Resum: Teresa de Jesús, la fundadora del Carmel descalç, fou una dona instruïda, voraç lectora i una prolífica escriptora en molt diversos registres. Les seves religioses gaudiren del seu magisteri espiritual, d’un sòlid model femení i d’un referent cultural de primera magnitud. Les descalces hispàniques en han deixat un valuós llegat textual que compta amb nombrosos estudis en el primers Carmels. El nostre propòsit és reseguir l’empremta escrita de les carmelites descalces a la província de Sant Josep de Catalunya durant l’edat moderna, molt menys coneguda que la de les seves germanes d’hàbit de Castella. La recerca en els arxius conventuals de les tereses catalanes ens ha permès fer una primera aproximació general als manuscrits de creació d’aquestes religioses, els que s’han conservat i aquells altres dels que se n’esmenta la pèrdua. Valent-nos, sempre que ha estat possible, de la seva pròpia veu, recollida en biografies i altres documents, hem mirat d’establir el nivel cultural de les dones de la clausura, i la funció i les circumstàncies de la producció de les diferents manifestacions de la seva escriptura.Paraules clau: Monges carmelites descalces, Cròniques, Biografies, Poesia, Escriptura espiritualAbstract: Teresa of Avila, the founder of Carmel barefoot woman, was educated, voracious reader and a prolific writer in many different registers. Their religious teachings of his spiritual enjoyed, a solid female model and a benchmark cultural haven. Barefoot in the Hispanic have left a valuable legacy that has numerous textual studies in the first El Carmel. Our purpose is reviewed the written mark of Discalced Carmelites in the Province of St. Joseph of Catalonia during the modern age, much less known than his sisters habit of Castile. The research in the archives of the Teresian convent Catalan has allowed us to make a first general approach to creating these religious manuscripts, which have been preserved and those of the loss is acknowledged. Availing ourselves, if possible, your own voice, and biographies contained in other documents, we tried to build the cultural level of the closure of women, and the role and the circumstances of the production of different manifestations of his writing.Keywords: Discalced carmelite nuns, Chronicle, Biography, Poetry, Spiritual writing
  • Journal article Add to Favorites
    Approssimazione all’edizione italiana della Cronica generale d’Hispagna et del regno di Valenza di Pere Antoni Beuter (Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari, 1556): l’esemplare della “Biblioteca Civica” di Verona
    (2013) Bellomi, Paola
    Riassunto: Il presente saggio si propone come una prima approssimazione allo studio dell’edizioneitaliana della Cronaca generale d’Hispagna et del regno di Valenza di Pere Antoni Beuter, pubblicatanel 1556 a Venezia da Gabriele Giolito de’ Ferrari nella traduzione dello spagnolo Alfonso deUlloa. Quest’opera storiografica si inserisce in un contesto culturale importantissimo come quellodella Venezia del Cinquecento, particolarmente effervescente nel campo dell’editoria con figure diprim’ordine come Giolito e Ulloa. Il saggio si divide in tre momenti: il primo è costituito da unabreve introduzione sull’opera di Beuter e sulla traduzione di Ulloa; il secondo presenta la schedacatalografica dell’esemplare conservato presso la Biblioteca Civica di Verona; infine il terzo esponesinteticamente i contenuti della Cronaca.Parole chiave: Pere Antoni Beuter, Alfonso de Ulloa, Gabriele Giolito de’ Ferrari, Cronaca generaled’Hispagna et del regno di ValenzaAbstract: This essay is an approximation to the study of the the Italian edition of Pere AntoniBeuter’s Cronica generale d’Hispagna et del regno di Valenza, translated by the Spaniard Alfonso de Ulloa and published in Venice in 1556 by Gabriele Giolito de’ Ferrari. This chronicle is part of a majorcultural context, that of the Venice of the XVI century, very active in the emerging publishingbusiness with personalities such as Giolito and Ulloa. The essay is divided into three sections: 1. ashort introduction about the author and the translator; 2. the analytic description of the copy ofthe «Biblioteca Civica di Verona»; 3. the summaries of the contents of the Cronaca generale.Keywords: Pere Antoni Beuter, Alfonso de Ulloa, Gabriele Giolito de’ Ferrari, Cronaca generaled’Hispagna et del regno di Valenza, Biblioteca Civica di Verona
  • Journal article Add to Favorites
    Ressenya a Rubio Vela, Agustín. El patriciat i la nació. Sobre el particularisme dels valencians en els segles XIV i XV. 2 vols. Castelló-Barcelona, Fundació Germà Colón Domènech-Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2012
    (2013) Hernández, Raül
    Ressenya a Rubio Vela, Agustín. El patriciat i la nació. Sobre el particularisme dels valencians en els segles XIV i XV. 2 vols. Castelló-Barcelona, Fundació Germà Colón Domènech-Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2012. ISBN 978.84.9883.557.1
  • Journal article Add to Favorites
    Presentació Scripta núm 1 (juny, 2013)
    (2013) Escartí, Vicent Josep
  • Journal article Add to Favorites
    Ressenya a Katherine Walker-Meikle, Medieval cats, Londres, The British Library, 2011; i Katherine Walker-Meikle, Medieval pets, Woodbridge, Boydell and Brewer, 2012
    (2013) Baydal Sala, Vicent
    Ressenya a Katherine Walker-Meikle, Medieval cats, Londres, The British Library, 2011, 89 pp. ISBN 978-0-7123-5818-7; i Katherine Walker-Meikle, Medieval pets, Woodbridge, Boydell and Brewer, 2012,
  • Journal article Add to Favorites
    Cultura literària de la dona en la València dels segles XVI i XVII
    (2013) Martí Ascó, Manuel
    Resum: El present treball fa una revisió a la cultura literària de les dones valencianes dels segles XVI i XVII. A més de fer una ullada a les principals fons bibliogràfiques, l’autor assenyala altres possibles vies per descobrir l’activitat escripturària femenina. En concret, aporta dades sobre Clara de la Cerda, una senyora d’origen castellà americà afincada a Oliva, la qual va gestionar els seus negocis personalment i va redactar interessants papers de caire administratiu.Paraules clau: Cultura literària femenina, Escriptura, València, Edat Moderna, Clara de la Cerda, OlivaAbstract: The present work does a review to the literary culture of the Valencian women of the 16th and 17th century. Beside throwing a glimpse to the principal bibliographical sources, the author indicates other possible routes to discover the feminine writer activity. Specifically, it provides data about Clara de la Cerda, a lady of Spanish American origin based in Oliva, which managed her business personally and wrote interesting administrative.Keywords: Literary feminine Culture, Writing, Valencia, Modern Age, Clara de la Cerda, Oliva
  • Journal article Add to Favorites
    Les "modernes" religioses valencianes: entrebancs d'una recerca textual
    (2013) Herrero Herrero, Maria Ángeles
    Resum: El catàleg titulat Lletraferides modernes. Catàleg de les escriptores valencianes dels segles XVI-XVIII (Herrero 2009) suposava un punt de partida en la compilació de «lletraferides» valencianes de l’Edat Moderna. Aquest ajudà a rescatar els seus noms, però el major handicap radica en la diversitat en la localització física dels textos. A través d’una visió dels diferents gèneres que empraren aquestes escriptores, en especial les religioses (poesia, mística, auto/biografia espiritual…), avancem algunes conclusions que permetran una anàlisi sociolingu?ística, literària i de gènere d’eixes obres.Paraules clau: Catàleg, Localizació textual,  Autores religioses, Valencianes, Modernes.Abstract: The catalogue entitled Lletraferides modernes. Catàleg de les escriptores valencianes dels segles XVI-XVIII (Herrero 2009) provided a starting point for the compilation of Valencian «women of letters» in the Modern Age. Although this catalogue helped to recover the names of these authors, the process is greatly hindered by the diversity of textual localisation. By considering the different genres these writers, particularly the religious authors, favoured (poetry, mystic, spiritual auto/biography,…), this paper aims to provide a number of conclusions for subsequent application in the sociolinguistic, literary and genre analysis of these works.Keywords: Catalogue, Textual localisation, Women religious authors, Valencian, Modern
  • Journal article Add to Favorites
    Un nou testimoni de "Les estil·lades y amoroses lletres trameses per Berthomeu Sirlot a la sua senyora y per ella a ell"
    (2013) Vila, Pep
    Resum: Dono a conèixer en edició fascímil, que acompanyo del seu estudi i transcripció, una versió desconeguda, anònima, de Les estil·lades y amoroses lletres…, impreses possiblement a València, en 1610?, en lletra rodona, a partir d’un exemplar incomplet, sense portada, atribuït, amb poques proves, a l’impressor Pere Patrici Mey. L’edició d’aquest exemplar, que presenta alguna lliçó singular, ajudarà en un futur a l’establiment d’una edició crítica d’aquesta obreta epistolar valenciana, de caire renaixentista, important des d’un punt de vista lexicogràfic i dialectològic.Paraules clau: València, Segle XVII, Pere Patricio Mey, Les estil·lades y amoroses lletres, Obra epistolar del Renaixement valenciàAbstract: We present a facsimile edition, study and transcription of an anonymous and unknown version of Les estil·lades y amoroses lletres…Probably this version was printed in Valencia in1610, in Roman print, from an incomplete work –without the title page– supposedly published by the typographer Pere Patrici Mey. The edition of this copy –which offers some special lesson– will contribute to a future critical edition of this little Valencian epistolary work; an important Renaissance work according to lexicographers and dialectologists.Keywords: 17 Century, Pere Patrici Mey, Les estil·lades y amoroses lletres, valencian epistolary work,Renaissance work
  • Journal article Add to Favorites
    Ressenya a Antonio Castillo Gómez, Leggere nella Spagna moderna. Erudizione, religiosità e svago, traduzione dallo spagnolo di Luisa Castelli, Bologna, Pàtron, 2013
    (2013) Barbalato, Beatrice
    Antonio Castillo Gómez, Leggere nella Spagna moderna. Erudizione, religiosità e svago, traduzione dallo spagnolo di Luisa Castelli, Bologna, Pàtron, 2013, 123 pp. ISBN 978-88-555-3200-6
  • Journal article Add to Favorites
    Música, poesia i imatge al servei de la religiositat: Els "goigs" en la tradició cultural valenciana
    (2013)
    Resum: El present article analitza com es conformà el gènere poeticomusical dels goigs al regne de València a partir dels gautz o gaugs trobadorescs. Sobretot estudia com i amb quina intencionalitat confluïren poesia, música i imatge i anaren adaptant-se a la conjuntura específica de cada moment per tal de servir als canviants interessos i valors religiosos. D’aquesta manera, els goigs, anaren convertint-se progressivament en documents que varen esdevenir una eficaç arma de defensa de la religiositat contrareformista quan aquesta fou qu?estionada pels il·lustrats i, fins i tot, un exercici poètic reivindicatiu durant la Renaixença.Paraules clau: Goigs, Gautz, Gaugs, Poesia, Música, Trobadors, Dansa, València, Imatge, Impremta, EstampaAbstract: The present article analyzes how the poetical kind of the goigs conformed in the Valencia’s Kingdom from gautz or gaugs of troubadours. Especially it studies how and with what intentionality they came together poetry, music and image and were adapting to the specific conjuncture of every moment to serve the changeable interests and religious values. Hereby, the goigs, they were turning progressively into documents became an effective weapon of defense of the religiousness Counter when it was questioned by the Enlightened and, even, a poetical protest exercise during the Renaixença.Keywords: Goigs, Gautz, Gaugs, Poetry, Music, Troubadours, Dance, Valencia, Image, Press, Print
  • Journal article Add to Favorites
    Les relacions epistolars de les ciutats de Barcelona, València i Palma entre els segles XVI i XVII (c. 1510 – c. 1630)
    (2013) Baydal Sala, Vicent
    Resum: L’article analitza les epístoles enviades pels Consells municipals de Barcelona, Valènciai Palma entre els segles XVI i XVII, a través de l’estudi detallat de tres talls cronològics triennalsentre 1510 i 1629. En concret, s’hi atén comparativament a quatre factors: les raons que motivaren la tramesa de cartes per part dels governs urbans, el tipus de destinataris a les quals s’adreçaren, la xarxa de connexions territorials que el seu enviament ocasionà i les formes epistolars emprades pels escrivans en la seua confecció. Així, s’hi pot observar que, compartint una mateixa cultura epistolar, l’activitat de cada Consell fou ben diversa en funció del seu propi poder polític i la seua relació amb la monarquia.Paraules clau: Epístoles, Edat Moderna, Barcelona, València, PalmaAbstract: This paper examines the epistles sent by the City Councils of Barcelona, Valènciaand Palma between the 16th and 17th centuries through the detailed study of three triennialchronological sections between 1510 and 1629. Specifically, it deals comparatively with four issues:the reasons that motivated the letters, the type of addressees, the network of territorial connectionsestablished by the sending of the letters and the epistolary forms used by the scribes. It is observedthat, sharing the same epistolary culture, the activity of each Council was very diverse dependingon its own political power and its relationship with the monarchy.Keywords: Epistles, Early Modern Ages, Barcelona, Valencia, Palma
  • Journal article Add to Favorites
    Variació funcional i expressió de l'evidencialitat en el català del s. XV: la traducció de Les paradoxa de Ferran Valentí
    (2013) Antolí Martínez, Jordi M.
    Resum: L’anàlisi comparativa de l’obra de Ciceró Paradoxa Stoicorum i la traducció del s. XV fetaper Ferran Valentí és d’alguna utilitat des de la perspectiva lingüística. En aquest article, examinemun element d’interès per a la semàntica del català: l’expressió de l’evidencialitat mitjançant algunsverbs com jutjar, estimar, pensar, sentir, etc. En aquest estudi, observem com tradueix Valentí elsverbs llatins en català i provem de reconèixer quins evidentials del català medieval són el resultatd’una interferència del llatí. L’objectiu és establir el valor evidencial de cadascun d’aquests verbs i feraixí un primer acostament a l’expressió de l’evidencialitat en un registre formal del català medieval.Paraules clau: Evidencialitat, Català antic, Ferran Valentí, Onomasiologia, Registre lingüísticAbstract: A comparative analysis of the work of Cicero Paradoxa Stoicorum and the 15thtranslation by Ferran Valentí is of some linguistic utility. In this article, we examine a point ofinterest to Catalan semantics: the expression of the evidentiality by means of some verbs suchas jutjar, estimar, pensar, sentir, etc. In this study, we note how Valentí translates the Latin verbsin Catalan and we try to recognize which evidentials in the Medieval Catalan are the result of aninterference from a form that is peculiar to Latin. The aim is to establish its evidential value in orderto describe the formal uses of evidentiality in Medieval Catalan.Keywords: Evidentiality, Old Catalan, Ferran Valentí, Onomasiology, Linguistic register
  • Journal article Add to Favorites
    Ressenya a Ricard Bellveser (coord.) Dones i literatura. Entre l’Edat Mitjana i el Renaixement, València, Institució Alfons el Magnànim, 2012, 2 vol.
    (2013) Fenollosa Laguarda, Carles
    Ressenya a Ricard Bellveser (coord.) Dones i literatura. Entre l’Edat Mitjana i el Renaixement, València, Institució Alfons el Magnànim, 2012, 2 vol., 925 pp. ISBN 978-0-7822-623-8
  • Journal article Add to Favorites
    Ressenya a Abelard Saragossà. El valencià de Bernat i Baldoví. Del passat al futur. Ideologia i tast lèxic, Bromera, Alzira, 2009
    (2013) Fuertes Zapata, Joan Vicent
    Ressenya a Abelard Saragossà. El valencià de Bernat i Baldoví. Del passat al futur. Ideologia i tast lèxic, Bromera, Alzira, 2009. ISBN 978.84.9824.652.0
  • Journal article Add to Favorites
    Escriure poesia al convent: entre la devoció i l’obediència. Primera aproximació a un manuscrit femení del segle XVIII
    (2013) Zaragoza Gómez, Verónica
    Resum: El manuscrit que ens disposem a donar a conèixer és un tresor documental interessantíssim per abordar l’estudi dels usos poètics de les dones d’època moderna als territoris de parla catalana, no només pel nombre de composicions recuperades d’una mateixa autora (un total de 53 poesies espirituals, no catalogades i desconegudes fins ara) sinó perquè es tracta d’un dels pocs autògrafs femenins accessibles per a la recerca. La inexistència de treballs dedicats exclusivament a la poesia femenina d’època moderna al panorama català, ens obliga necessàriament a iniciar el treball amb una primera part introductòria dedicada a qu?estions relatives als usos poètics de les dones dels segles XVI-XVIII, tot centrant-nos en algunes autores de l’àmbit conventual, al qual pertany el manuscrit objecte d’estudi. En la segona part del treball, ens centrem particularment en l’anàlisi i estudi del manuscrit. Així doncs, en una primera aproximació, descrivim el contingut del quadern, íntegrament en castellà, que recull composicions de caire espiritual i devot, i esbossem les dades biogràfiques de l’autora, la religiosa dominica sor Eulària Teixidor. Tot partint dels interessants estudis apareguts en els darrers anys sobre la literatura conventual femenina, intentem vincular aquest manuscrit amb la variada producció monàstica escrita per nombroses religioses de l’època sota manament del confessor.Paraules clau: Estudis de gènere; Literatura femenina conventual; Poesia religiosa; Eulària Teixidor; ManuscritAbstract: The manuscript that we are presenting is a fascinating and highly valuable document to study the catalan women poetry in the Modern Age, not only because of the number of recovered pieces from the same author (53 unknown spiritual poems not yet catalogued), but also because it is one of the few feminine manuscripts accessible for research. The lack of works exclusively dedicated to the feminine poetry in the Catalan-speaking countries in the Modern Age compels us to start the work with some general considerations concerning poetical works of women in the 16th-18th centuries, focusing on the conventual literature, which the manuscript belongs to. As a first approximation, we describe the content of the manuscript, which is entirely written in Spanish, that includes spiritual and pious compositions and we provide some biographical information of the author, the dominican Sister Eulària Teixidor, so far undiscovered. Relying on the recent interesting studies published on Women’s Monastic Literature, we try to establish connections between this manuscript and the varied monastic literature, produced by numerous nuns in this period under the order of the confessor.Key words: Gender Studies; Women’s Monastic Literature; Religious Poetry; Eulària Teixidor; Manuscript
  • Journal article Add to Favorites
    Notícia d’una mística catalana de principi del segle XVIII: Teresa Mir i March i la seva autobiografia espiritual Rahó de l’esperit.
    (2013) Garcia Busquets, Anna
    Resum: En aquest article es presenta l’autobiografia espiritual en català Rahó de l’esperit (1709-1714) de la mística d’Olot Teresa Mir i March (1681-1764) i la Relació introductòria del seu pare espiritual, Esteve Gay, conservades en un testimoni únic, el manuscrit número 6 de la Biblioteca de Reserva de la Universitat de Barcelona. Se’n detalla l’estat de la qu?estió, la descripció i estructura del còdex, així com una anàlisi sumària dels diferents elements que el componen. S’aprofundeix en les dades biogràfiques de la beata a partir de la recerca arxivística. Es detallen les lectures de Mir durant els anys de redacció de Rahó de l’esperit (devocionaris i tractats espirituals), i es fa esment de com, a vegades, les representacions pictòriques i la imatgeria que tenia al seu abast l’ajudaven a formar les visions amb el seu poder evocador.Paraules clau: Estudis de gènere, Literatura catalana moderna, Autobiografia, MísticaAbstract: The article presents the spiritual autobiography in Catalan Rahó de l’esperit (1709-1714) by Teresa Mir i March (1681-1764), the mystic from Olot, and the introductory panegyric text by Esteve Gay, her spiritual father. The source is the unique documented testimonial: the manuscript number 6, Rare Book and Manuscript Library of the University of Barcelona. Further details on the issue are a description and the codex structure as well as a summary analysis of its different elements and a further learning of the blessed young lady‘s biography through archive research. A listing of Mir’s readings at the time Rahó de l’esperit (prayer books and spiritual treatises) was written and details of how sometimes the powerful evocative pictorial representations and imagery she had access to, helped her conform her visions.Keywords: Gender studies, Modern Catalan literature, Autobiography, Mysticism
  • Journal article Add to Favorites
    Sobre la filosofia de l’humanista valencià Joan Serra al "De contemplatione amicicie". Notes a una traducció catalana
    (2013) Cuenca Almenar, Salvador
    Resum: Presentem la traducció catalana del De contemplatione amicicie, escrit per l’humanista valenciàJoan Serra l’any 1454. La traducció parteix de l’edició curada per Evencio Beltran de l’únic manuscritconegut: BNF ms Nat. lat. 8756. La translació s’acompanya d’una introducció historicofilosòficaarticulada al voltant de l’analogia fonamental de l’obra, a saber, la concòrdia absoluta de dos amicsés com la unió perfecta del cos i de l’ànima humana. S’hi analitzen les fonts fonamentals: Cicerói Pseudo-Agustí, i s’hi constata l’organització dual dels continguts del text, en tant que dedica elscapítols senars a la consideració de la unió del cos i l’ànima segons la filosofia natural, mentre queels parells a la concòrdia absoluta dels amics virtuosos d’acord amb la filosofia moral.Paraules clau: Joan Serra, Ciceró, Pseudo-Agustí, Filosofia moral de l’amistat, Humanismevalencià.Abstract: We present the Catalan translation of De contemplatione amicicie, written by the Valencianhumanist Joan Serra in 1454. The translation is based on the only known manuscript (BNFms Nat. lat. 8756), edited by Evencio Beltran. The likelihood of the perfect union between bodyand soul and the complete accord between two friends is the basic analogy of the text and guidesthe composition of a historical and philosophical introduction that precedes the translation. Weanalyze its main sources, namely, Cicero and Pseudo-Augustine. Moreover, we reveal the dual organizationof the text, which devotes odd chapters to natural philosophy and to the union betweenbody and soul, while even chapters to ethics and to the absolute accord between virtuous friends.Keywords: JoanSerra, Cicero, Pseudo-Augustine, moral philosophy of friendship, Valencian humanism
  • Journal article Add to Favorites
    Breu història dels episcopologis valencians
    (2013) Callado Estela, Emilio
    Resum: El present article s’ocupa de la història dels episcopologis valentins, o el que és el mateix, dels catàlegs o séries de bisbes de l’Església de València, des de mitjans del segle XV i fins a l’actualitat, conservats els uns, perduts els altres i inèdits la seua major part. També se n’analitza el contingut i l’autoria.Paraules clau: Episcopologi, Catàleg, Bisbes, València, EsglésiaAbstract: The present article deals with the history of the valentins episcopology, or which is the same thing, the catalogues or series of bishops of the Church of Valencia, from middle of the 15th century and up to the present, preserved some of them, lost other ones, and mostly unpublished.Also the content and the authorship are analyzed.Keywords: Episcopology, Catalog, Bishop, Valencia, Church
  • Journal article Add to Favorites
    Ressenya a Mateu Rodrigo Lizondo, Catàleg dels pergamins de l’arxiu de la catedral de València 2a sèrie, València, Arxiu de la Catedral de València, 2012
    (2013) Gandia Silvestre, Marc
    Ressenya a Mateu Rodrigo Lizondo, Catàleg dels pergamins de l’arxiu de la catedral de València 2a sèrie, València, Arxiu de la Catedral de València, 2012. ISBN 9788494010620
  • Journal article Add to Favorites
    Historiografia del “Ball de Torrent”: De la moixiganga barroca al quadre de balls populars valencians (1692-1929)
    (2013) Sanchis Francés, Raül; Esteve Faubel, José Maria
    Resum: El Ball de Torrent és una moixiganga dramàtica popular escenificada a la ciutat de València i altres indrets del País Valencià des de finals del segle XVII fins a principis del segle XX. Estava organitzada per agrupacions gremials, juntes d’hospitals o clavaris de festes i protagonitzada per personatges agrupats en comparses que representaven una paròdia sobre les relacions entre les estructures de poder i les classes populars. Tot i la variabilitat segons el moment històric, es conforma com una mescla de quadres amb danses, música i jocs teatrals. El ball interacciona de diverses formes amb algunes festes valencianes i és, probablement, una de les mostres de teatre de carrer més nostrades i menys estudiades de la València Moderna. En aquest article es realitza una revisió bibliogràfica crítica i una primera anàlisi historiogràfica.Paraules clau: Ball de Torrent, Dansa i música tradicional, Teatre, Moixiganga, Festa valencianaAbstract: Ball de Torrent (Dance of Torrent) is a popular dramatic masquerade staged in Valencia since the late seventeenth century to the early twentieth. It was organized by guilds, hospital managements or festival organizers. The actors were grouped in associations representing a parody on the relationships between power structures and popular classes. Despite the variability depending on the historical period, it consisted of a mixture of episodes or scenes with dance, music and theatre games. Any Festivals in Valencia are connected with the Ball de Torrent. It’s probably one of the most interesting samples of street theatre and studied under of the Modern Valencia. This paper analyses historical sources to review and critique bibliography.Keywords: Dance of Torrent, Traditional Dance and Music, Theatre, Masquerade, Feasts of Valencia