dc.contributor.author |
Ferran d'Aragó, duc de Calàbria, 1488-1550, ant. pos. BH Ms. 463 |
ca |
dc.contributor.author |
Monestir de Sant Miquel dels Reis (València, Comunitat Valenciana), ant. pos. BH Ms. 463 |
ca |
dc.contributor.author |
Universitat de València. Biblioteca Històrica. Manuscrit. Ms 463 |
ca |
dc.coverage.spatial |
França |
ca |
dc.date.accessioned |
2021-05-24T11:54:10Z |
|
dc.date.available |
2021-05-24T11:54:10Z |
|
dc.date.created |
[entre 1300 i 1325] |
ca |
dc.date.issued |
[entre 1300 i 1325] |
en |
dc.identifier.uri |
https://roderic.uv.es/uv_ms_0463 |
ca |
dc.identifier.uri |
https://hdl.handle.net/10550/79378 |
|
dc.description |
Ms. il·luminat |
ca |
dc.description |
Títol donat pel catalogador |
ca |
dc.description |
Col·lació: Vitel·la, f. i (pergamí actual) i (paper) + 203 + i (pergamí actual) i (paper) ; numeració moderna a llapis |
ca |
dc.description |
Composició: Text de la Bíblia i dels comentaris en dues o tres columnes, amb nombre de línies variable i l'últim full a línea tirada ; pautat amb mina de plom |
ca |
dc.description |
Escriptura: Gòtica textual cal·ligràfica |
ca |
dc.description |
Decoració: Caplletres miniades amb motius antropomòrfics i vegetals. Calderons, titolets i majúscules alternant tintes de color blau i vermell |
ca |
dc.description |
Enquadernació: Restaurada, plateresca, pell verda sobre fusta amb ferros freds. En la coberta anterior, amb ferros daurats, l'escut d'armes del duc de Calàbria entre florons; hi manquen els fermalls originals. Cantells acolorits en vermell. Al llom, amb ferros daurats es llegeix, en majúscules: "Gene. Exo. Tho. I." |
ca |
dc.description |
Origen: Escrit probablement a França, al primer quart del segle XIV |
ca |
dc.description |
Signatura anterior: Universitat de València. Biblioteca Històrica, 89-06-09; M 589 |
ca |
dc.description |
Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 463 |
ca |
dc.description |
Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay |
ca |
dc.description.abstract |
El manuscrit transcriu el text dels llibres Gènesi i Èxode acompanyats pel text de la "Glossa ordinaria" |
ca |
dc.description.tableofcontents |
1. 1r-101r: [Genesis] 1r-2v: [Prothemata ] "[text] Cum om[ne]s divinos libros legimus in tanta multitudine ... que no[n] simul p[ro]deunt p[er] t[em]p[o]ris i[n]crementa" ; f. 2v-101r: [Genesis] "[text] In principio creavit Deus celum et terram ... [et] [con]ditus aromatib[us] repositus e[st] in loculo i[n] Egypto. Explicit liber Genesis" ; f. 2v-101r: [Glossa marginalis] "[text] A[u]g[ustinus]. In principio fecit D[eu]s ce[lum] [et] terram non dicit i[n] pri[n]cipio dixit D[eu]s fiat celu[m] [et] c[etera] [et] f[a]c[t]a sunt celu[m] [et] t[er]ra sicut dixit fiat lux [et] f[a]c[t]a e[st] lux q[uonia]m univ[er]saliter no[m]i[n]e celi [et] t[er]re co[m]prehendendu[m] erat ... cui[us] adeptio p[er]fecta e[st] leticia un[de] adi[m]plebis me leticia cum vultu tuo [et] c[etera]" ; f. 2v-101r: [Glossa interlinearis] "[text] Temporis vel ante cetera vel in filio ... in q[u]o p[er]he[n]ni vite reservat[ur]. Huius vite" [Stegmüller 11781] |
ca |
dc.description.tableofcontents |
2. f. 101r-203r: [Exodus] f. 101r+v: [Prothemata] "[text] Hellesemoth B[eda] Exodus g[re]ce exitus vel egressus latine odos [e]n[im] via hi[n]c odoporium i[d est] itinerarium. Rabanus. In Pentateuco excellit Exodus ... Hi[n]c quoq[ue] Ioh[ann]es f[ac]ta su[n]t inquit hec ut scriptura impleretur os non comminuetis ex eo" ; f. 101r-202v: [Exodus] "[text] Hec s[un]t nomina filiorum Isr[ae]l ... [et] ignis i[n] nocte videntib[us] cunctis p[o]p[u]lis Isr[ae]l p[er] cunctas mansiones suas. Explicit liber Exodi" ; f. 101r-202v: [Glossa interlinearis] "[text] Que no[m]i[n]a scripta su[n]t in celo ... Populus Iudaicus. Secreta scriptura[rum]. P[ro]funditate sc[ri]pture. corda iniq[u]o[rum]. Bonis" ; f. 101r-203r: [Glosa marginalis] "[text] Undecim filli Iacob qui cu[m] eo in Egyptum ingressi su[n]t ... ut labor minuatur [et] absit fastidium" [Stegmüller 11782] |
ca |
dc.format.extent |
203 f. : il. ; 382 x 261 mm enquadernació 392 x 277 mm |
ca |
dc.format.medium |
Vitel·la |
ca |
dc.language |
la |
en |
dc.relation.ispartof |
Manuscrits (Duc de Calàbria) |
ca |
dc.relation.isreferencedby |
Stegmüller, Fridericus, Repertorium biblicum Medii Aevi |
ca |
dc.relation.isreferencedby |
Biblia sacra iuxta latinam vulgatam versionem |
ca |
dc.relation.isreferencedby |
Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, 228 |
ca |
dc.relation.isreferencedby |
Domínguez Bordona, Manuscritos con pinturas, 1958 |
ca |
dc.source |
Universitat de València. Biblioteca Històrica |
ca |
dc.subject |
Bíblia. Gènesi Comentaris |
ca |
dc.subject |
Bíblia. Èxode Comentaris |
ca |
dc.title |
[Libri Genesis et Exodus cum Glossa ordinaria] |
la |
dc.title.alternative |
Bíblia. Gènesi. Llatí |
ca |
dc.title.alternative |
Bíblia. Èxode. Llatí |
ca |
dc.type |
info:eu-repo/semantics/book |
en |
dc.type |
Manuscrit |
ca |
dc.identifier.thumbnail |
https://weblioteca.uv.es/europeana/ms/0463/thumbnail.jpg |
ca |
dc.provenance |
El còdex va pertànyer al duc de Calàbria i, després, al monestir de Sant Miquel dels Reis, segons consta en l'ex libris del f. 1r: "Es de la Libreria de S. Miguel de los Reyes". Posteriorment, ingressà a la Universitat de Valencià arran la desamortització de Mendizábal |
ca |
dc.description.handdesc |
Llatí |
ca |