La Tristana de Luis Buñuel, o de la importancia de pantuflas y pianos: claves de una traducción intersemiótica.
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

La Tristana de Luis Buñuel, o de la importancia de pantuflas y pianos: claves de una traducción intersemiótica.

DSpace Repository

La Tristana de Luis Buñuel, o de la importancia de pantuflas y pianos: claves de una traducción intersemiótica.

Show simple item record

dc.contributor.author Richart Marset, Mabel
dc.date.accessioned 2020-06-25T09:00:11Z
dc.date.available 2020-06-25T09:00:11Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/10550/75182
dc.description.abstract Luis Buñuel ́s Tristana, or about the Importance of Bedroom Slippers and Pianos: Keys to an Intersemiotic Translation The film text resulting from the intersemiotic translation of any literary text is intended either to continue or to transform the ideology conveyed by that literary text. Ideology, therefore, closely following Julia Kristeva, would not be a referential dimension that works outside the sign. Ideology has semiotic characteristics, it is inscribed in the text, giving rise to the ideologeme. If the ideologem is the confrontation between a particular textual organization and those statements with which it relates, then it is not difficult to understand that every translation, either interlinguistic or intersemiotic, is the place where the ideologem shines more intensely. After all, in every translation process there are always, needless to say, two texts at least. What interests us most in this study is to try to find out, what is ideologically behind these transformations in Luis Buñuel's film to ultimately infer that intersemotic translation is the most ideological one, the most flexible, the most manipulative of all types of translation. KEYWORDS: Intersemiotic Translation, Ideologeme, Close reading, Tristana, Julia Kristeva, Jeanne Rucar, Luis Buñuel
dc.language.iso spa
dc.relation.ispartof Entreculturas, 2019, vol. 10, p. 185-198
dc.rights.uri info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source Richart Marset, Mabel 2019 La Tristana de Luis Buñuel, o de la importancia de pantuflas y pianos: claves de una traducción intersemiótica. Entreculturas 10 185 198
dc.subject Traducció
dc.title La Tristana de Luis Buñuel, o de la importancia de pantuflas y pianos: claves de una traducción intersemiótica.
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.date.updated 2020-06-25T09:00:12Z
dc.identifier.idgrec 139891

View       (224.9Kb)

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics