Anàlisi contrastiva dels marcadors de reformulació i exemplificació
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Anàlisi contrastiva dels marcadors de reformulació i exemplificació

DSpace Repository

Anàlisi contrastiva dels marcadors de reformulació i exemplificació

Show simple item record

dc.contributor.author Cuenca Ordiñana, Maria Josep es
dc.date.accessioned 2015-11-30T11:06:29Z
dc.date.available 2015-11-30T11:06:29Z
dc.date.issued 2001 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/48709
dc.source Cuenca Ordiñana, Maria Josep. Anàlisi contrastiva dels marcadors de reformulació i exemplificació. En: Caplletra : Revista Internacional de Filologia, 2001, No. 30: 47 es
dc.subject Lingüística es
dc.subject Filologías es
dc.title Anàlisi contrastiva dels marcadors de reformulació i exemplificació es
dc.type info:eu-repo/semantics/article en
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion en
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es
dc.description.abstractenglish The aim of this paper is to present a contrastive analysis of reformulation and exemplification markers in Catalan and Spanish, on the one hand, and in English, on the other. The study is based on a corpus of expository prose (mainly academic writing). The analysis shows coincidences regarding the sources of the connectives, but also differences relating to the variety of forms and the preference of fixed or variable connectives. The differences identified in the grammar of Catalan and Spanish vs. that of English will be associated with two distinct styles for building expository texts. es

View       (109.9Kb)

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics