Dichtung übersetzen. traducir poesía
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Dichtung übersetzen. traducir poesía

DSpace Repository

Dichtung übersetzen. traducir poesía

Show simple item record

dc.contributor.author Ballester Gómez, X.
dc.date.accessioned 2015-07-22T12:01:17Z
dc.date.available 2015-07-22T12:01:17Z
dc.date.issued 2014
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/45776
dc.description.abstract La obra que aquí comentaremos, contiene en esencia los trabajos presentados entre los otoñales días 28 y 31 de marzo de 2012 en la austral localidad de Cuyo (Argentina) por profesionales de la materia convocados bajo el lema"¿Traducción,translación, transformación del texto poético? Una mirada en el taller del traductor de poesía", encuentro centrado fundamentalmente en la traducción poética en sus múltiples vertientes, coorganizado por instituciones de Argentina y Alemania y, por tanto, con la alemana y la española o las románicas en general como principales lenguas de referencia. Esta combinación germano-argentina aunque a algunos evoque decisivos duelos balompédicos contiene ya ingredientes prometedores, una vez que históricamente Alemania ha mostrado de continuo un gran celo en hacer suyo lo mejor de las literaturas ajenas y Argentina, como emblemática tierra de acogida e inmigración, es potencialmente un territorio abonado para generar muchos y buenos traductores. Y las buenas expectativas se ven pronto cumplidas.
dc.language.iso spa
dc.relation.ispartof Laocoonte, 2014, vol. 1, num. 1, p. 196-199
dc.rights.uri info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source Ballester Gómez, X. 2014 Dichtung übersetzen. traducir poesía Laocoonte 1 1 196 199
dc.subject Traducció
dc.title Dichtung übersetzen. traducir poesía
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.date.updated 2015-07-22T12:01:17Z
dc.identifier.idgrec 106600

View       (2.142Mb)

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics