The Turn of the text? opera, libretto and translation: appropriation, adaptation and transcoding in Benjamin Britten's "The Turn of the Screw and Owen Wingrave"
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

The Turn of the text? opera, libretto and translation: appropriation, adaptation and transcoding in Benjamin Britten's "The Turn of the Screw and Owen Wingrave"

DSpace Repository

The Turn of the text? opera, libretto and translation: appropriation, adaptation and transcoding in Benjamin Britten's "The Turn of the Screw and Owen Wingrave"

Show simple item record

dc.contributor.author Desblache, Lucile es
dc.date.accessioned 2013-11-29T13:27:18Z
dc.date.available 2013-11-29T13:27:18Z
dc.date.issued 2008 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/31592
dc.source Desblache, Lucile. The Turn of the text? opera, libretto and translation: appropriation, adaptation and transcoding in Benjamin Britten's "The Turn of the Screw and Owen Wingrave". En: Quaderns de filologia. Estudis literaris, 2008, No. 13. Dedicado a: Traducció creativa: 105 es
dc.subject Historia y crítica literaria es
dc.subject Filologías es
dc.subject Filologías hispánicas es
dc.subject Filologías es
dc.subject Grupo B es
dc.title The Turn of the text? opera, libretto and translation: appropriation, adaptation and transcoding in Benjamin Britten's "The Turn of the Screw and Owen Wingrave" es
dc.type info:eu-repo/semantics/article en
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion en
dc.subject.unesco UNESCO::LINGÜÍSTICA es

View       (857.5Kb)

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics