Estudio del Abregé de l?Histoire ancienne, ou des Cinq grands empires (J. B. Duchesne) y su traducción al español Compendio de la Historia Antigua o de los Cinco Grandes Imperios
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Estudio del Abregé de l?Histoire ancienne, ou des Cinq grands empires (J. B. Duchesne) y su traducción al español Compendio de la Historia Antigua o de los Cinco Grandes Imperios

DSpace Repository

Estudio del Abregé de l?Histoire ancienne, ou des Cinq grands empires (J. B. Duchesne) y su traducción al español Compendio de la Historia Antigua o de los Cinco Grandes Imperios

Show full item record

View       (1.118Mb)

Exportar a Refworks
    
Castellano Martínez, José María
This document is a artículo publicadoDate2019
Este trabajo analiza el Abregé de l?histoire ancienne del jesuita francés Jean- Baptiste Duchesne (1743) y su traducción al español Compendio de la Historia Antigua (1792-1793). La obra objeto de estudio es un manual de Historia Antigua en el que se narra desde una perspectiva bíblica la sucesión de los grandes imperios de la Antigüedad, sus principales personajes e hitos. Tras la pertinente contextualización, se expone una selección de extractos comparados con el interés de destacar las principales divergencias en forma y sentido entre el original y la traducción. Las conclusiones finales reflexionan sobre el método, la estrategia y las técnicas de traducción de este documento ilustrado como instrumento de divulgación.

    Castellano Martínez, José María. Estudio del Abregé de l?Histoire ancienne, ou des Cinq grands empires (J. B. Duchesne) y su traducción al español Compendio de la Historia Antigua o de los Cinco Grandes Imperios. En: Quaderns de filología. Estudis lingüístics, 24 2019: 291-307

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics