Propuesta de elaboración de un glosario bilingüe (español-francés) en línea de términos arquitectónicos
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Propuesta de elaboración de un glosario bilingüe (español-francés) en línea de términos arquitectónicos

DSpace Repository

Propuesta de elaboración de un glosario bilingüe (español-francés) en línea de términos arquitectónicos

Show full item record

View       (1.025Mb)

Exportar a Refworks
    
López Santiago, Mercedes
This document is a artículo publicadoDate2019
En aquestes pàgines s'exposa com constituir un glossari tècnic (espanyol-francés) en línia de termes sobre arquitectura flotant. A partir d'un corpus de documents, en francés i en espanyol, publicats en Internet, es procedirà a la localització i reunió de termes específics d'aquest camp en cadascuna de les llengües esmentades; a la descripció dels diferents tipus d'unitats lèxiques pròpies d'aquest àmbit; i a l'establiment de les correspondències traductològiques entre totes dues llengües i, en defecte d'això, a la proposta d'equivalències definitòries i/o descriptives. Aquest treball contribuirà a l'estudi de la traducció tècnica en el camp de l'arquitectura.

    López Santiago, Mercedes. Propuesta de elaboración de un glosario bilingüe (español-francés) en línea de términos arquitectónicos. En: Quaderns de filología. Estudis lingüístics, 24 2019: 75-92

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics