Creatività e traduzione : un punto critico?
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Creatività e traduzione : un punto critico?

Repositori DSpace/Manakin

Creatività e traduzione : un punto critico?

Mostra el registre complet de l'element

Visualització       (474.7Kb)

Exportar a Refworks
    
Petruccioli, Daniele
Aquest document és un/a article publicat, creat/da en: 2017
I confini dell?attività creativa nelle pratiche di traduzione, da sempre piuttosto dibattuti, si muovono su un crinale alquanto controverso e delicato. Questo intervento vorrebbe da un lato provare a indagarne il perché, dall?altro vedere se sia possibile fare chiarezza su alcuni momenti per così dire di crisi nella pratica traduttiva, partendo da esempi ed esperienze concrete di traduzione da diverse lingue verso l?italiano (che è la lingua madre e di lavoro di chi scrive), nella convinzione che sulla traduzione letteraria non convenga tentare alcuna riflessione a priori.

    Petruccioli, Daniele. Creatività e traduzione : un punto critico?. En: Zibaldone. Estudios italianos, 5 2 2017: 79-93
distribuït sota llicència Creative Commons de Reconeixement-NoComercial 3.0 No adaptada

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre complet de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques