La Traducció catalana de Siwan de Saunders Lewis als Quaderns de Teatre de l'Agrupació Dramàtica de Barcelona i Joan Oliver
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

La Traducció catalana de Siwan de Saunders Lewis als Quaderns de Teatre de l'Agrupació Dramàtica de Barcelona i Joan Oliver

DSpace Repository

La Traducció catalana de Siwan de Saunders Lewis als Quaderns de Teatre de l'Agrupació Dramàtica de Barcelona i Joan Oliver

Show full item record

View       (10.40Mb)

    
Garcia i Raffi, Josep-Vicent; Manuel Cuenca, Carme
This document is a artículoDate2009

Este documento está disponible también en : http://hdl.handle.net/10550/60871
L'obra teatral Siwan, de l'escriptor, activista i polític nacionalista gal· les Saunders Lewis (1893-1985), fou traduida al catala per Ferran de Poi i Esyllt T. Lawrence. La va editar Joan Olivera la col·lecció 'Quadems de Teatre' de l'Agrupació Dramatica de Barcelona el 1962. Siwan (tradu'ida amb el títol catala de La corda del penjat) és un drama historie, tot i que !'autor sempre el qualificava com a poema, basat en fets de la historia medieval gal·lesa. La traducció catalana fou un primer intent de normalitzar les relacions literaries catalanogaHeses,en les quals fou pont imprescindible Esyllt T. Lawrence.

    Garcia i Raffi, Josep Vicent Manuel Cuenca, Carme 2009 La Traducció catalana de Siwan de Saunders Lewis als Quaderns de Teatre de l'Agrupació Dramàtica de Barcelona i Joan Oliver Arraona 32 156 171

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics