Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessment
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessment

DSpace Repository

Trandix: proactive tool to terminological searches by translators and its assessment

Show full item record

View       (1.078Mb)

    
Durán Muñoz, Isabel; Fernández Sola, Alejandro
This document is a artículo publicadoDate2014

Este documento está disponible también en : http://hdl.handle.net/10550/47439
This paper analyses current trends in the terminography field and translators’ needs regarding terminology resources. In this context, the Trandix tool is presented as a novel software application that pursues efficiency in terminological searches conducted by translators. This tool is based on Tarp’s Function Theory of Lexicography (2008a) and Spohr’s proposal concerning electronic multifunctional dictionaries (2009). A further goal of this paper is to serve as an example for future research in terminological resources aiming to meet translators’ requirements and expectations when carrying out terminology searches.This article is the English version of “Trandix: herramienta proactiva para la búsqueda terminológica del traductor y su evaluación” by Isabel Durán Muñoz & Alejandro Fernández Sola. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism.The research reported in this paper has been partially carried out in the framework of the R&D projects INTELITERM (Ref. FFI2012-38881, 2012-2015. MEC) and TERMITUR (Ref. HUM2754, 2014-2017. Junta de Andalucía).

    MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2014, 6: 1trans-14trans. doi:10.6035/MonTI.2014.6.4

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics