La teoria de l'error de traducció de proves: entrevista a Guillermo Solano-Flores
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

La teoria de l'error de traducció de proves: entrevista a Guillermo Solano-Flores

Repositori DSpace/Manakin

La teoria de l'error de traducció de proves: entrevista a Guillermo Solano-Flores

Mostra el registre complet de l'element

Visualització       (424.4Kb)

Exportar a Refworks
    
Jornet Meliá, J. M.; Solano Flores, Guillermo
Aquest document és un/a article publicat, creat/da en: 2014
Guillermo Solano-Flores és professor a l’Escola d’Educació de la Universitat de Colorado Boulder, als EUA. El seu treball de recerca examina la intersecció de la psicometria i la sociolingüística i la manera com aquest coneixement multidisciplinari pot contribuir a millorar el procés de desenvolupament, revisió, traducció i adaptació de proves. Va postular la Teoria de l’error de traducció de proves, que està tenint un elevat impacte en la millora de les proves internacionals per avaluar sistemes educatius (TIMSS, PISA…). La recerca de Solano-Flores és rellevant per a l’avaluació d’estudiants en societats amb alta diversitat lingüística i també per a proves internacionals.

    Jornet Meliá, Jesús Miguel ; Solano Flores, Guillermo. La teoria de l'error de traducció de proves: entrevista a Guillermo Solano-Flores. En: Futura, 2014, No. 28: 33
distribuït sota llicència Creative Commons de Reconeixement-NoComercial 3.0 No adaptada

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre complet de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques