A contribution towards the historiographical study of translation. A proposal for a translation historiography reader
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

A contribution towards the historiographical study of translation. A proposal for a translation historiography reader

DSpace Repository

A contribution towards the historiographical study of translation. A proposal for a translation historiography reader

Show full item record

View       (205.3Kb)

    
Ordóñez López, Pilar; Sabio Pinilla, José Antonio
This document is a artículo publicadoDate2013

Este documento está disponible también en : http://hdl.handle.net/10550/37120
Following an increase in the publication of anthologies focusing on the diachronic dimension of translation discourse in recent years, it seems timely to consider the historical research that has been carried out in this area in the last decades. The present article argues that there is a need to compile a translation historiography reader that serves to provide some keys to understanding the evolution of this multi-facetted and dynamic discipline. In line with the traditional remit of this genre, the proposed reader will have a mainly pedagogical function and will contain a well-contextualised selection of texts representative of research in the area of the History of Translation over the past forty years.This article is the English version of “Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones” by Pilar Ordóñez López & José Antonio Sabio Pinilla. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism.

    MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2013, 5: 1trans-12trans. doi:10.6035/MonTI.2013.5.3

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics