La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto

DSpace Repository

La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto

Show simple item record

dc.contributor.author Fernández, Fruela es
dc.date.accessioned 2014-07-10T07:19:35Z
dc.date.available 2014-07-10T07:19:35Z
dc.date.issued 2010 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/37037
dc.description.abstract La investigación social se ha movido históricamente entre oposiciones conceptuales que el construccionismo sociológico intenta superar. Mediante el análisis de las respuestas y los problemas planteados por un cuestionario piloto dirigido a traductores de literatura, se tratan una serie de planteamientos aplicables a la investigación sociológica de la traducción literaria. Se hace especial hincapié en la indefinición como grupo de los traductores literarios y se plantea la utilidad del concepto “brecha de paralaje” (Slavoj Žižek) como método de análisis interdisciplinar y dialéctico. es
dc.description.abstract Historically, social research has alternated between conceptual opposites that social constructionism tries to reconcile. By analyzing the issues raised and responses given to a pilot questionnaire completed by literary translators, this article discusses approaches that could be applied to sociological research in literary translation. Special emphasis is placed on the undefined nature of literary translators as a group and on the usefulness of the “parallax gap” concept (Slavoj Žižek) as a dialectical, interdisciplinary method of analysis. es
dc.description.abstract El autor de este artículo es beneficiario de una beca de investigación del programa F.P.U. del Ministerio de Educación y Ciencia (referencia AP2006–02234). es
dc.language spa es
dc.rights.uri info:eu-repo/semantics/openAccess es
dc.source FERNÁNDEZ, Fruela. “La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto”. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 2 (2010). ISSN 1889-4178, pp. 193-215 es
dc.subject Traducción literaria es
dc.subject Traducción profesional es
dc.subject Cuestionarios es
dc.subject Brecha de paralaje es
dc.subject Sociología de la traducción es
dc.subject Literary translation es
dc.subject Professional translation es
dc.subject Questionnaires es
dc.subject Parallax Gap es
dc.subject Sociology of translation es
dc.subject Traducción e Interpretación es
dc.title La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto es
dc.type info:eu-repo/semantics/article en
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion en
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es

View       (1.394Mb)

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics