La multitraducció als estàndards català i valencià: el cas de Harry Potter i la pedra filosofal
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

La multitraducció als estàndards català i valencià: el cas de Harry Potter i la pedra filosofal

Repositori DSpace/Manakin

La multitraducció als estàndards català i valencià: el cas de Harry Potter i la pedra filosofal

Mostra el registre complet de l'element

Visualització       (1.422Mb)

Exportar a Refworks
    
Cabeza i Cáceres, Cristóbal
Aquest document és un/a article publicat, creat/da en: 2010

    CABEZA I CÁCERES, Cristóbal. “La multitraducció als estàndards català i valencià: el cas de Harry Potter i la pedra filosofal”. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 2 (2010). ISSN 1889-4178, pp. 217-247
distribuït sota llicència Creative Commons de Reconeixement-NoComercial 3.0 No adaptada

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre complet de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques