Les vicissituds de la traducció al castellà d’elements heroics i medievals del Canigó, de Jacint Verdaguer. El cas de «La Maladeta»
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Les vicissituds de la traducció al castellà d’elements heroics i medievals del Canigó, de Jacint Verdaguer. El cas de «La Maladeta»

Repositori DSpace/Manakin

Les vicissituds de la traducció al castellà d’elements heroics i medievals del Canigó, de Jacint Verdaguer. El cas de «La Maladeta»

Mostra el registre complet de l'element

Visualització       (318.5Kb)

Exportar a Refworks
    
Vilardell Domènech, Laura
Aquest document és un/a article publicat, creat/da en: 2014

    Vilardell Domènech, Laura. Les vicissituds de la traducció al castellà d’elements heroics i medievals del Canigó, de Jacint Verdaguer. El cas de «La Maladeta». SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna; Vol. 3: MONOGRÀFIC: Erotisme i obscenitat en la literatura catalana antiga; 143-160.
http://ojs.uv.es/index.php/scripta/article/view/3805
distribuït sota llicència Creative Commons de Reconeixement-NoComercial 3.0 No adaptada

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre complet de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques