El tratamiento ortográfico, ortotipográfico y lexicográfico de los extranjerismos crudos en la prensa escrita española
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

El tratamiento ortográfico, ortotipográfico y lexicográfico de los extranjerismos crudos en la prensa escrita española

Repositori DSpace/Manakin

El tratamiento ortográfico, ortotipográfico y lexicográfico de los extranjerismos crudos en la prensa escrita española

Mostra el registre complet de l'element

Visualització       (376.9Kb)

Exportar a Refworks
    
Hourani Martin, Dunia
Aquest document és un/a article publicat, creat/da en: 2012
En 2010, la Real Academia Española publicó una nueva obra ortográfica en la que introdujo una serie de novedades y cambios normativos que rompían en muchos aspectos con la obra anterior de 1999. Esta serie de cambios llevados a cabo también afectaron al ámbito de los extranjerismos crudos. En este trabajo nos ocupamos de la repercusión que tienen las normas ortográficas y lexicográficas de la Academia en la prensa escrita española, centrando nuestra atención en la representación gráfica de los extranjerismos crudos. Para el estudio, rastreamos las voces foráneas en un corpus compuesto por periódicos y revistas de divulgación y analizamos cuantitativa y cualitativamente los datos obtenidos. Nuestro análisis demuestra que los medios de comunicación mantienen un alto grado de corrección normativa.

    Hourani Martin, Dunia. El tratamiento ortográfico, ortotipográfico y lexicográfico de los extranjerismos crudos en la prensa escrita española. En: Normas : revista de estudios lingüísticos hispánicos. No. 2, 2012, No. 2: 125-156
distribuït sota llicència Creative Commons de Reconeixement-NoComercial 3.0 No adaptada

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre complet de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques