NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

El tratamiento ortográfico, ortotipográfico y lexicográfico de los extranjerismos crudos en la prensa escrita española

Manakin: DSpace XMLUI Project v2

El tratamiento ortográfico, ortotipográfico y lexicográfico de los extranjerismos crudos en la prensa escrita española

Ver en Dublin Core

Descargar:       (376.9Kb) Exportar a Refworks
    
Hourani Martin, Dunia
Este documento es un/a artículo publicado, creado en: 2012
En 2010, la Real Academia Española publicó una nueva obra ortográfica en la que introdujo una serie de novedades y cambios normativos que rompían en muchos aspectos con la obra anterior de 1999. Esta serie de cambios llevados a cabo también afectaron al ámbito de los extranjerismos crudos. En este trabajo nos ocupamos de la repercusión que tienen las normas ortográficas y lexicográficas de la Academia en la prensa escrita española, centrando nuestra atención en la representación gráfica de los extranjerismos crudos. Para el estudio, rastreamos las voces foráneas en un corpus compuesto por periódicos y revistas de divulgación y analizamos cuantitativa y cualitativamente los datos obtenidos. Nuestro análisis demuestra que los medios de comunicación mantienen un alto grado de corrección normativa.

    Hourani Martin, Dunia. El tratamiento ortográfico, ortotipográfico y lexicográfico de los extranjerismos crudos en la prensa escrita española. En: Normas : revista de estudios lingüísticos hispánicos. No. 2, 2012, No. 2: 125-156
distribuido bajo licencia Creative Commons de Reconocimiento-NoComercial 3.0 No adaptada

Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Ver en Dublin Core

Buscar en RODERIC

Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas