NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Adaptación al castellano y estructura factorial del «Denison Organizational Culture Survey»

DSpace/Manakin Repository

Adaptación al castellano y estructura factorial del «Denison Organizational Culture Survey»

Show full item record

View       (135.9Kb) Exportar a Refworks
    
Bonavia, Tomas; Prado, Vicente; Barberá, David
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-type xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-type-articuloDate2009
En este estudio se presenta la adaptación al castellano del Denison Organizational Culture Survey, una encuesta diseñada para la evaluación de la cultura organizativa. Está compuesta por 60 ítems agrupados en 12 subescalas que identifican a su vez 4 dimensiones culturales, de aceptada influencia en la efectividad organizacional. La muestra consta de 488 personas y se ha utilizado análisis factorial confirmatorio. Los resultados obtenidos señalan unas propiedades psicométricas adecuadas, por lo que cabe concluir que la adaptación española replica casi en su totalidad la estructura planteada en la versión original.

    Bonavia, T, Prado, V. J. y Barberá, D. (2009). Adaptación al castellano y estructura factorial del Denison Organizacional Culture Survey. Psicothema, 21 (4), 633-638.
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-licencia-cc

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search Roderic

Advanced Search

Browse

My Account

Statistics