Translating with the Internet, Translating with Speechy Project
NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Translating with the Internet, Translating with Speechy Project

DSpace Repository

Translating with the Internet, Translating with Speechy Project

Show simple item record

dc.contributor.author Pino James, Nicolás Fermín ca
dc.date.accessioned 2011-09-28T12:08:45Z
dc.date.available 2011-09-28T12:08:45Z
dc.date.issued 2011 es
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10550/20774
dc.description.abstract The Speechy Project (SP henceforth) arose in the last autumn of 2009 with the aim of helping advanced students of English to make the most of the Internet. Since then, this website has been sieving the net in order to pick out the best online resources and classify them orderly into field-related lists. On this trend, several sieves have been performed onto different fields of the English Language. The one which this article is concerned with corresponds to the Translation field that is projected in SP as a neat cooperative network teamed up (and managed) by six volunteers. es
dc.relation http://ojs.uv.es/index.php/attic/article/view/262 es
dc.rights Todos los artículos de la revista, están sujetos a una licencia Creative Commons del tipo Reconocimiento - NoComercial - Sin Obra Derivada es
dc.source Pino James, Nicolás Fermín. Translating with the Internet, Translating with Speechy Project. @tic. revista d'innovació educativa; No 6 (2011): Primavera (Enero-Junio) 2011; 96-98. ca
dc.subject english es
dc.subject Speechy Project; English; Translation; Internet cooperative principle; Internet es
dc.title Translating with the Internet, Translating with Speechy Project es
dc.type info:eu-repo/semantics/article en
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion en

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace

Advanced Search

Browse

Statistics